Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre des manuels la réparation
Emballeur à la main
Emballeuse à la main
Guide
Guide d'information
Interpréter des manuels de réparation
Livre scolaire
Manuel
Manuel d'information
Manuel scolaire
Manuel terrestre
Manuel utilisateur
Position d'opératrice manuelle
Pupitre manuel
Refonte
Refonte du règlement financier
Standard manuel
Travailleur manuel
Utiliser des manuels de réparation
Utiliser les manuels de réparation
Vade-mecum

Vertaling van "refonte du manuel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
comprendre des manuels la réparation | interpréter des manuels de réparation | utiliser des manuels de réparation | utiliser les manuels de réparation

reparatiehandleidingen interpreteren | reparatiehandleidingen opstellen | handleidingen gebruiken | reparatiehandleidingen gebruiken


manuel | position d'opératrice manuelle | pupitre manuel | standard manuel

manuele bedieningsconsole


appliquer des techniques de chiropraxie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropractie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropratique manuelles spécifiques

specifieke manuele chiropractische technieken toepassen


Manuel des tests de diagnostic et des vaccins pour les animaux terrestres | manuel terrestre | Manuels des normes de l'OIE pour les tests de diagnostic et les vaccins

Handboek inzake normen voor diagnostische tests en vaccins voor landdieren


refonte du règlement financier

herziening van het Financieel Reglement


guide [ guide d'information | manuel d'information | manuel utilisateur | vade-mecum ]

handboek [ handleiding | handleiding voor de gebruiker | vademecum ]


emballeur à la main/emballeuse à la main | emballeuse à la main | emballeur à la main | opérateur d'emballage manuel/opératrice d'emballage manuel

inpakmedewerkster | verpakker | inpakker met de hand | medewerkster inpakafdeling (handmatig)




manuel scolaire [ livre scolaire ]

schoolboek [ leerboek ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1 bis) Compte tenu de l'intérêt commun qu'ont les États membres d'établir une gestion plus efficace de leurs frontières extérieures, le Conseil européen de Thessalonique des 19 et 20 juin 2003 a invité la Commission à présenter des propositions sur la refonte du Manuel commun sur les frontières extérieures, y compris quant à l'apposition de cachets sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers.

(1 bis) Rekening houdend met het gemeenschappelijk belang van de lidstaten om een meer doeltreffend beheer van de buitengrenzen in te voeren werd de Commissie tijdens de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 verzocht voorstellen in te dienen voor herziening van het Gemeenschappelijk handboek inzake de buitengrenzen, met inbegrip van het afstempelen van reisdocumenten van onderdanen van derde landen.


(1 bis) Compte tenu de l'intérêt commun qu'ont les États membres d'établir une gestion plus efficace de leurs frontières extérieures, le Conseil européen de Thessalonique des 19 et 20 juin 2003 a invité la Commission à présenter, le plus rapidement possible, des propositions sur la refonte du manuel commun sur les frontières extérieures, y compris quant à l'apposition de cachets sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers.

(1 bis) Rekening houdend met het gemeenschappelijk belang van de lidstaten om een meer doeltreffend beheer van de buitengrenzen in te voeren werd de Commissie tijdens de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 verzocht voorstellen in te dienen voor herziening van het gemeenschappelijk handboek Grenzen, met inbegrip van het afstempelen van reisdocumenten van onderdanen van derde landen.


Le point 16 des conclusions du Conseil européen de Thessalonique indique très clairement que la Commission est priée de présenter, le plus rapidement possible, des propositions sur la refonte du manuel commun relatif aux frontières, y compris concernant l'apposition des cachets sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers.

Overeenkomstig punt 16 van de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki die de Commissie expliciet verzoekt zo spoedig mogelijk voorstellen in te dienen voor herziening van het gemeenschappelijk handboek, waarbij de aandacht ook moet uitgaan naar het afstempelen van reisdocumenten van onderdanen van derde landen.


12. s'engage à examiner les propositions de la Commission sur la refonte du manuel commun, en mettant en place, d’un commun accord entre lui-même et le Conseil, une procédure pour l'examen des parties confidentielles de ce manuel;

12. zegt toe de voorstellen van de Commissie te bestuderen voor een herziening van het Gemeenschappelijk Handboek met het oog op de instelling van een procedure, in overeenstemming met de Raad en het Parlement, voor de behandeling van de vertrouwelijke delen van dit handboek;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut harmoniser les conditions d’application de l’acquis de Schengen. Nous le faisons de deux manières : premièrement, en retravaillant le manuel commun de Schengen, la Commission présentera une proposition de refonte du manuel commun de Schengen au cours du premier semestre de cette année.

De toepassingsvoorwaarden van het Schengenacquis dienen geharmoniseerd te worden. Ons eerste doel in dit verband is het gemeenschappelijke Schengenhandboek te bewerken. In het eerste semester van dit jaar zal de Commissie een voorstel doen voor een volledige herziening van het gemeenschappelijke Schengenhandboek.


Quant à la refonte du Manuel commun des frontières extérieures, il semble nécessaire, avant de soumettre des propositions concrètes, de procéder à une analyse approfondie de l'acquis en matière de frontières extérieures, des lacunes existantes et de la complexité de la procédure de révision.

Wat de herziening van het gemeenschappelijk handboek inzake de controle aan de buitengrenzen betreft, werd het noodzakelijk geacht - alvorens concrete voorstellen in te dienen - een grondige analyse te maken van het acquis met betrekking tot de buitengrenzen en van de bestaande leemten, alsmede van de proceduremoeilijkheden die met deze herziening verbonden zijn.


- Procéder à une refonte du Manuel Commun des frontières extérieures dans le but de clarifier la nature juridique de ses différentes dispositions et d'en faire une source de droit, en complément à d'autres instruments juridiques en place, comme ceux réglant la libre circulation des citoyens de l'Union, ceux visant à développer l'acquis de Schengen, ou encore des conventions de droit international public qui sont pertinentes pour les contrôles des frontières; à ce sujet la Commission entend prendre une initiative législative.

- een herziening van het Gemeenschappelijk Handboek van de buitengrenzen, teneinde de juridische aard van de verschillende bepalingen ervan te verduidelijken en er een rechtsbron van te maken, ter aanvulling van andere geldende rechtsinstrumenten, bijvoorbeeld die betreffende het vrije verkeer van de burgers van de Unie en die ter ontwikkeling van het acquis van Schengen of internationale publiekrechtelijke overeenkomsten die relevant zijn voor de controles aan de grenzen; de Commissie is voornemens in dit verband een wetgevingsinitiatief te nemen.


* A court terme et à traités inchangés, procéder à une refonte du Manuel Commun des frontières extérieures, suite à une proposition que la Commission entend soumettre dans un délai raisonnable.

* Op korte termijn en zonder wijziging van de verdragen, op grond van een voorstel dat de Commissie voornemens is binnen een redelijke termijn in te dienen, moeten worden overgegaan tot een herziening van het Gemeenschappelijk Handboek van de buitengrenzen.


La question des contrôles de passagers des navires de croisières et, le cas échéant des personnels d'équipage, pourrait notamment être examinée dans le cadre de la refonte des textes applicables en la matière, en particulier du Manuel Commun des frontières extérieures.

De kwestie van het controleren van de passagiers van cruiseschepen, en eventueel van de bemanning, zou onderzocht kunnen worden in het kader van de herziening van de terzake toepasselijke teksten, met name van het Gemeenschappelijk handboek inzake de buitengrenzen.


La Commission préconise le développement de modalités d'application des règles en matière de respect des droits fondamentaux dans le cadre d'une décision du directeur de l'Office ou de la refonte de son manuel de procédures internes [78] (voir R.2).

De Commissie adviseert de ontwikkeling van uitvoeringsbepalingen voor de voorschriften op het gebied van de eerbiediging van de grondrechten in het kader van een besluit van de directeur van het Bureau of van de herziening van zijn handboek voor interne procedures [78] (zie A.2).


w