7. invite le gouvernement kirghize et les autorités locales à maintenir leur frontière ouverte, à s'abstenir de refouler les réfugiés et éviter ainsi aux réfugiés contraints au retour le risque de subir des mauvais traitements, voire des tortures; leur demande, dès lors, instamment de ne pas échanger d'informations sur les réfugiés avec les autorités ouzbèkes, et leur rappelle, enfin, les obligations qui leur incombent en vertu de la convention des Nations unies sur les réfugiés de 1951;
7. verzoekt de Kirgizische regering en de plaatselijke instanties om de grenzen open te houden en te voorkomen dat vluchtelingen worden teruggestuurd en kans op een slechte behandeling of zelfs foltering van vluchtelingen die tot terugkeer zijn gedwongen; dringt erop aan om geen gegevens uit te wisselen met de Oezbeekse autoriteiten over de vluchtelingen; herinnert hen aan hun verplichtingen in het kader van de VN-Conventie over vluchtelingen van 1951;