Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refus b pourriez-vous spécifier » (Français → Néerlandais) :

1. a) Pourriez-vous spécifier quelle disposition législative s'applique en l'espèce à un professeur d'université? b) Ce professeur est-il donc imposable en Belgique en tant que fonctionnaire, même si en vertu de l'article 18, § 2, a) et de l'article 19, § 1, b) il peut être imposable aux Pays-Bas, ce qui paraît plus logique? c) Dans ces articles, on utilise les termes "peuvent être imposables" et "sont imposables".

1. a) Kan u verduidelijken onder welke regeling een universiteitsprofessor nu valt? b) Is deze persoon nu belastbaar in België als ambtenaar, ook al kan hij volgens artikel 18, § 2, a) en artikel 19, § 1, b) in Nederland belast worden, aangezien dit logischer lijkt? c) Er staat ook in deze artikelen "mogen belast worden" en "zijn belastbaar".


4. Pourriez-vous spécifier en quoi consiste le soutien matériel et logistique apporté par Frontex dans le cadre de la gestion et de la coopération aux frontières extérieures de l'Union européenne?

4. Kan u specifiëren welke materiële en logistieke ondersteuning Frontex biedt voor het beheer en samenwerking aan de buitengrenzen van de Europese Unie?


1. Pourriez-vous spécifier pour quelle(s) raison(s) les dispositions relatives à la réadmission des ressortissants de tout autre pays tiers n'entreront en vigueur qu'en 2016 ou en 2017?

1. Om welke reden(en) zullen de bepalingen inzake de overname van onderdanen van derde landen pas in 2016 of 2017 van kracht worden?


1. Pourriez-vous spécifier quelle est la procédure suivie par les fonctionnaires compétents pour exclure une personne de l'accueil?

1. Welke procedure wordt er gevolgd door de ambtenaren die bevoegd zijn om iemand uit de opvang uit te sluiten?


3. a) Pourriez-vous préciser quelles sanctions ont été appliquées à ces sociétés? b) Quels accroissements de taux d'imposition leur ont été appliqués? c) Pourriez-vous spécifier le montant global des revenus tirés de ces sanctions pour la Flandre, la Wallonie et Bruxelles au cours de ces différentes années (sur une base annuelle)?

3. a) Kan u aangeven welke sancties hierop werden voorzien? b) Welke tarieftoeslagen werden hierop toegepast? c) Kan u de globale sanctie-inkomsten meedelen voor Vlaanderen, Wallonië en Brussel over deze verschillende jaren (op jaarbasis)?


Au regard des chiffres annoncés et de la nette diminution des dossiers déposés par des requérants à l'asile entre 2011 et 2012, pourriez-vous, Madame la Ministre, me faire savoir si l'augmentation des refus, trouve son origine dans un traitement plus rapide de l'arriéré et donc si globalement plus de dossiers sont traités annuellement, en raison de l'inscription de sept nouveaux pays au registre de ceux considérés comme sûrs, ou une analyse plus superficielle de la situation des demandeurs ?

Kunt u mij, gelet op de meegedeelde cijfers en de merkbare daling van het aantal dossiers dat tussen 2011 en 2012 door asielzoekers werd ingediend, laten weten of de toename van de weigeringen te wijten is aan de snellere afhandeling van de achterstand, en of dus over het algemeen jaarlijks meer dossiers worden behandeld omdat zeven nieuwe landen in het register van veilige landen werden opgenomen, dan wel aan een oppervlakkiger onderzoek van de situatie van de asielzoekers?


Pourriez-vous également ventiler ce chiffre de 97 % de refus par nationalité d'origine et dans la mesure du possible en fonction du profil (femmes, hommes, femmes seules, hommes seuls, famille, personne vulnérable, etc.) ?

Kunt u die 97% weigeringen onderverdelen volgens nationaliteit van herkomst en, zo mogelijk, volgens het profiel (vrouwen, mannen, alleestaande vrouwen, alleestaande mannen, gezinnen, kwetsbare personen, enz.)?


Pourriez-vous, lorsque vous répondrez, citer clairement les noms des États membres qui refusent d’agir solidairement?

Ik zou u willen vragen om in uw repliek openbaar en in volle transparantie de namen van de lidstaten die weigeren solidair te zijn, hier bekend te maken.


Pourriez-vous me préciser les modalités mises à la disposition de l'évalué lorsque l'évaluateur se refuse à reprendre correctement les remarques formulées par l'évalué lors d'un entretien de fonctionnement notamment lorsque celles-ci concernent l'organisation et le fonctionnement du service ?

Over welke mogelijkheden beschikt de geëvalueerde wanneer de evaluator nalaat om de door de geëvalueerde in het functioneringsgesprek geformuleerde opmerkingen correct weer te geven, bijvoorbeeld wanneer die opmerkingen betrekking hebben op de organisatie en werking van de dienst ?


Pourriez-vous nous dire si cette situation vient d'un éventuel blocage de la part d'autres composantes orthodoxes, d'un refus des communautés arméniennes de recevoir une aide officielle (certaines Églises protestantes font de ce refus une question de principe), d'une mauvaise information des milieux belgo-arméniens ou, ce que nous ne saurions croire, d'un désintérêt des autorités belges concernées ?

Kan u me meedelen of deze situatie het gevolg is van een blokkering vanwege andere orthodoxe geledingen, van een weigering van de Armeense gemeenschap om een officiële steun te ontvangen (sommige protestantse kerken maken van een dergelijke weigering een principiële kwestie), van een slechte informatie van de Belgisch-Armeense kringen of, wat we niet willen geloven, van een gebrek aan belangstelling van de Belgische autoriteiten ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refus b pourriez-vous spécifier ->

Date index: 2024-11-20
w