(10) En outre, uniquement dans le cas où le notifiant/demandeur a refusé de modifier, comme le demandait un État membre, la portée géographique de la notification/demande pour un OGM, l'État membre en question devrait avoir la possibilité d'adopter des mesures motivées limitant ou interdisant, sur tout ou partie de son territoire, la culture d'un OGM précédemment autorisé, sur la base de motifs distincts de ceux évalués conformément à l'ensemble harmonisé de règles de l'Union (c'est-à-dire la directive 2001/18/CE et le règlement (CE) n° 1829/2003) et conformes au droit de l'Union.
(10) Bovendien moet er, enkel indien de kennisgever/aanvrager heeft geweigerd het geografisch toepassingsgebied van de kennisgeving/aanvraag inzake een ggo zoals gevraagd door een lidstaat aan te passen, voor die lidstaat een mogelijkheid zijn gemotiveerde maatregelen te nemen om de teelt van dat ggo te beperken of te verbieden nadat dit op (een gedeelte van) zijn grondgebied is toegelaten; zulks op andere gronden dan die welke zijn beoordeeld overeenkomstig de geharmoniseerde regels van de Unie (te weten: Richtlijn 2001/18/EG en Verordening (EG) nr. 1829/2003), maar die wel in overeenstemming zijn met het Unierecht.