Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refus du notifiant demandeur » (Français → Néerlandais) :

En cas de refus, le DCT demandeur a le droit d’introduire une plainte auprès de l’autorité compétente du DCT qui a refusé l’accès.

Bij een weigering heeft de verzoekende CSD het recht een klacht in te dienen bij de bevoegde autoriteit van de CSD die toegang heeft geweigerd.


En cas de refus, l’émetteur demandeur a le droit d’introduire une plainte auprès de l’autorité compétente du DCT qui a refusé de fournir ses services.

Bij een weigering heeft de verzoekende uitgevende instelling het recht een klacht in te dienen bij de bevoegde autoriteit van de CSD die weigert haar diensten te verrichten.


En cas de refus, le participant demandeur a le droit d’introduire une plainte auprès de l’autorité compétente du DCT qui lui a refusé l’accès.

Bij een weigering heeft de verzoekende deelnemer het recht een klacht in te dienen bij de bevoegde autoriteit van de CSD die toegang heeft geweigerd.


Toutefois, un refus du notifiant/demandeur de modifier la portée géographique de sa notification/demande est sans préjudice des compétences de la Commission, en vertu de l'article 19 de la directive 2001/18/CE ou des articles 7 et 19 du règlement (CE) n° 1829/2003, selon le cas, de procéder, le cas échéant, à une telle modification à la lumière de l'évaluation des risques pour l'environnement effectuée par l'autorité européenne de sécurité des aliments (ci-après dénommée "autorité").

Een weigering van de kennisgever/aanvrager om het geografisch toepassingsgebied van de kennisgeving/aanvraag aan te passen laat evenwel de bevoegdheid van de Commissie onverlet om, naargelang het geval, uit hoofde van artikel 19 van Richtlijn 2001/18/EG of de artikelen 7 en 19 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 waar passend een dergelijke aanpassing door te voeren in het licht van de milieurisicobeoordeling door de Europese Autoriteit voor de voedselveiligheid ("de autoriteit").


2. Lorsque le notifiant/demandeur s'oppose à une demande adressée par un État membre conformément au paragraphe 1, le notifiant/demandeur le notifie à la Commission et aux États membres dans les trente jours suivant la communication de ladite demande par la Commission.

2. Indien de kennisgever/aanvrager zich verzet tegen een verzoek van de lidstaat overeenkomstig lid 1, brengt de kennisgever/aanvrager de Commissie en de lidstaten hiervan op de hoogte binnen 30 dagen na de mededeling door de Commissie van het verzoek.


(10) En outre, uniquement dans le cas où le notifiant/demandeur a refusé de modifier, comme le demandait un État membre, la portée géographique de la notification/demande pour un OGM, l'État membre en question devrait avoir la possibilité d'adopter des mesures motivées limitant ou interdisant, sur tout ou partie de son territoire, la culture d'un OGM précédemment autorisé, sur la base de motifs distincts de ceux évalués conformément à l'ensemble harmonisé de règles de l'Union (c'est-à-dire la directive 2001/18/CE et le règlement (CE) n° 1829/2003) et conformes au droit de l'Union.

(10) Bovendien moet er, enkel indien de kennisgever/aanvrager heeft geweigerd het geografisch toepassingsgebied van de kennisgeving/aanvraag inzake een ggo zoals gevraagd door een lidstaat aan te passen, voor die lidstaat een mogelijkheid zijn gemotiveerde maatregelen te nemen om de teelt van dat ggo te beperken of te verbieden nadat dit op (een gedeelte van) zijn grondgebied is toegelaten; zulks op andere gronden dan die welke zijn beoordeeld overeenkomstig de geharmoniseerde regels van de Unie (te weten: Richtlijn 2001/18/EG en Verordening (EG) nr. 1829/2003), maar die wel in overeenstemming zijn met het Unierecht.


Si le notifiant/demandeur s'oppose à la demande, il devrait le notifier à la Commission et aux États membres.

Indien de kennisgever/aanvrager het verzoek afwijst, dient hij de Commissie en de lidstaten daarvan in kennis te stellen.


Le refus d’un demandeur d’approuver le contenu de la transcription n’empêche pas l’autorité responsable de la détermination de se prononcer sur sa demande.

De weigering van een verzoeker om de inhoud van de schriftelijke weergave goed te keuren, belet niet dat de beslissingsautoriteit een beslissing over het verzoek neemt.


Le refus d’un demandeur d’approuver le contenu du rapport n’empêche pas l’autorité responsable de la détermination de se prononcer sur sa demande.

De weigering van een asielzoeker om de inhoud van het verslag goed te keuren, belet de beslissingsautoriteit niet een beslissing over het asielverzoek te nemen.


Le refus d'un demandeur de vérifier le contenu du rapport sur l'entretien personnel n'empêche pas l'autorité responsable de la détermination de se prononcer sur sa demande; mais le refus du demandeur de vérifier le contenu sera pris en compte lors de l'examen du contenu du rapport.

De weigering van een asielzoeker om de inhoud van het verslag van het persoonlijk onderhoud te verifiëren, belet de beslissingsautoriteit niet een beslissing over het asielverzoek te nemen; met de weigering van de asielzoeker om de inhoud te verifiëren wordt evenwel rekening gehouden bij de beoordeling van de inhoud van het verslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refus du notifiant demandeur ->

Date index: 2021-12-03
w