Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refus tacite lorsqu » (Français → Néerlandais) :

Lorsque l'auteur du recours est le demandeur de l'autorisation et que le recours est dirigé contre une décision tacite de refus qui n'a indûment pas été notifiée par la commune, l'auteur du recours joint une copie ou une impression de l'envoi sécurité avec lequel la demande d'autorisation a été introduite, ainsi qu'une copie du résultat de l'examen de recevabilité et de complétude visé à l'article 4.7.14, § 2, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, pour autant qu'il soit disponible.

Indien de indiener van het beroep de aanvrager is van de vergunning, en het beroep gericht is tegen een stilzwijgende weigeringsbeslissing die door de gemeente ten onrechte niet ter kennis werd gebracht, voegt de indiener van het beroep een kopie of afdruk toe van de beveiligde zending waarmee de vergunningsaanvraag werd ingediend evenals een kopie van het resultaat van het ontvankelijkheids- en volledigheidsonderzoek, vermeld in artikel 4.7.14, § 2, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, in zoverre dat beschikbaar is.


2° du premier jour après l'expiration du délai de décision, lorsque le permis d'environnement est tacitement refusé en première instance administrative ;

2° de dag na het verstrijken van de beslissingstermijn als de omgevingsvergunning in eerste administratieve aanleg stilzwijgend geweigerd wordt;


- le refus tacite lorsqu'aucune décision n'a été prise en première instance avant l'expiration du délai de l'autorisation d'essai».

- de stilzwijgende weigering wanneer voor het verstrijken van de termijn van de vergunning op proef geen uitspraak in eerste aanleg werd gedaan».


Lorsqu'un plan ou un programme fait l'objet d'une adoption ou d'un refus tacite en l'absence d'adoption ou de refus du Gouvernement dans les délais prescrits, est publié au Moniteur belge, à l'initiative du Gouvernement, soit l'avis par lequel l'autorité compétente constate l'approbation tacite du plan ou du programme, soit l'avis par lequel il est constaté que le plan est réputé refusé.

Als een plan of programma het voorwerp uitmaakt van een aanneming of een stilzwijgende weigering bij gebrek aan aanneming of weigering van de Regering binnen de voorgeschreven termijnen, wordt, op initiatief van de Regering, hetzij het bericht waarbij de bevoegde overheid de stilzwijgende goedkeuring van het plan of programma constateert, hetzij het bericht waarbij vastgesteld wordt dat het plan geacht wordt geweigerd te zijn in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.


Art. 119. § 1. Pour être recevable, le recours doit s'accompagner d'une preuve de paiement de l'indemnité de dossier, à moins que le recours n'émane de inspecteur urbaniste, des instances d'avis ou encore, lorsqu'il s'agit d'un recours contre un refus tacite.

Art. 119. § 1. Om ontvankelijk te zijn, dient bij het beroepschrift het bewijs van betaling van de dossiervergoeding gevoegd te zijn, behalve als het beroep uitgaat van de stedenbouwkundige inspecteur, de adviesverlenende instanties of in geval van beroep tegen een stilzwijgende weigering.


4. a) A quels fonctionnaires dirigeants, ou investis d'un pouvoir de tutelle, de l'AFER ou des Services centraux les contribuables peuvent-ils éventuellement s'adresser lorsque les agents taxateurs et instructeurs ainsi que leurs chefs de service refusent ouvertement et/ou tacitement d'accéder à de telles demandes? b) En cas de non-accord persistant, une taxation effectuée peut-elle être considérée comme «légale», «bonne» et «conviviale» lorsque l'avis du service contentieux n'a pas été recueilli préalablement et que le «filtre» admin ...[+++]

4. a) Tot welke hogere leidinggevende of toezichthoudende ambtenaren van de AOIF of van de Centrale Diensten kunnen de belastingplichtigen zich eventueel wenden wanneer de onderzoekende taxatieambtenaren en hun diensthoofden pertinent en/of stilzwijgend weigeren op dergelijke verzoeken in te gaan? b) Is bij een blijvend niet-akkoord een doorgevoerde taxatie zowel «wettelijk», «behoorlijk» als «klantvriendelijk» te noemen wanneer het advies van de dienst geschillen voorafgaandelijk niet wordt ingewonnen en de wettelijk gewilde administratieve «filter» niet heeft kunnen of mogen werken?


4. a) A quels fonctionnaires dirigeants, ou investis d'un pouvoir de tutelle, de l'AFER ou des Services centraux les contribuables peuvent-ils éventuellement s'adresser lorsque les agents taxateurs et instructeurs ainsi que leurs chefs de service refusent ouvertement et/ou tacitement d'accéder à de telles demandes? b) En cas de non-accord persistant, une taxation effectuée peut-elle être considérée comme " légale" , " bonne" et " conviviale" lorsque l'avis du service contentieux n'a pas été recueilli préalablement et que le " filtre ...[+++]

4. a) Tot welke hogere leidinggevende of toezichthoudende ambtenaren van de AOIF of van de Centrale Diensten kunnen de belastingplichtigen zich eventueel wenden wanneer de onderzoekende taxatieambtenaren en hun diensthoofden pertinent en/of stilzwijgend weigeren op dergelijke verzoeken in te gaan? b) Is bij een blijvend niet-akkoord een doorgevoerde taxatie zowel " wettelijk" , " behoorlijk" als " klantvriendelijk" te noemen wanneer het advies van de dienst geschillen voorafgaandelijk niet wordt ingewonnen en de wettelijk gewilde administratieve " filter" niet heeft kunnen of mogen werken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refus tacite lorsqu ->

Date index: 2025-03-09
w