Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
S27
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "refuse immédiatement toutes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé | S27

S27 | verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken


enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé

verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépres ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ONEM refuse immédiatement toutes les demandes de chômage temporaire d'une entreprise fictive, et ce sans attendre le résultat de l'enquête de l'ONSS. 7. Il n'existe, en tant que telle, aucune obligation légale pour un prestataire de services sociaux agréé d'informer une institution publique de sécurité sociale, telle que l'ONSS ou l'ONEM, de situations éventuelles de fraude ou de soupçons de fraude auxquelles le prestataire serait confronté.

De RVA weigert onmiddellijk alle aanvragen voor tijdelijke werkloosheid van een fictieve onderneming, zonder het resultaat van het onderzoek van de RSZ af te wachten.


L'autorisation ou le refus à participer au projet pilote est notifié au fournisseur dans les trois mois à compter du jour suivant celui de sa demande; 4° au moins une fois tous les trois mois, le fournisseur notifie les modifications éventuelles apportées au système; 5° le fournisseur est tenu de notifier immédiatement chaque transporteur, expéditeur ou commissionnaire auquel il met sa technologie à disposition; 6° le fournisseur est tenu à la demande du Directeur général de la Direction générale Transport routier et Sécurité routi ...[+++]

De leverancier wordt in kennis gesteld van de goedkeuring of weigering van zijn deelname aan het proefproject binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de dag die volgt op die van de aanvraag; 4° minstens om de drie maanden meldt de leverancier de eventuele wijzigingen aangebracht aan het systeem; 5° de leverancier is verplicht om elke vervoerder, afzender en commissionair aan wie hij zijn technologie beschikbaar stelt onmiddellijk aan te melden; 6° de leverancier is ertoe gehouden op verzoek van de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en ...[+++]


Il ne faudrait pas qu'un chef d'entreprise prétende, d'une part, qu'il n'y a pas le moindre risque sur le lieu de travail et refuse toute visite d'un médecin du travail, mais que, d'autre part, il renvoie immédiatement chaque femme enceinte chez elle par crainte des risques effroyables sur le lieu de travail.

Het gaat niet op dat een bedrijfsleider enerzijds staande houdt dat er geen enkel risico is op de werkvloer en elk bezoek van een arbeidsgeneesheer afwijst, maar anderzijds iedere zwangere vrouw onmiddellijk naar huis stuurt uit vrees voor de verschrikkelijke risico's op de werkvloer.


6. Chacune des Parties Contractantes se réserve le droit de suspendre ou de modifier immédiatement l'autorisation d'exploitation d'une ou des compagnies aériennes de l'autre Partie Contractante, dans le cas où elle parvient à la conclusion, à la suite d'une inspection sur l'aire de trafic, d'une série d'inspections sur l'aire de trafic, d'un refus d'accès pour inspection sur l'aire de trafic, d'une consultation ou de toute autre façon, qu'une ...[+++]

6. Elke Overeenkomstsluitende Partij behoudt zich het recht voor de exploitatievergunning van een luchtvaartmaatschappij of -maatschappijen van de andere Overeenkomstsluitende Partij onmiddellijk op te schorten of te wijzigen in het geval de eerste Overeenkomstsluitende Partij tot de conclusie komt, op grond van een platforminspectie, een reeks platforminspecties, een weigering van toegang voor platforminspectie, overleg of anderszins, dat onmiddellijke actie geboden is voor de veiligheid van de exploitatie van een luchtvaartmaatschappij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faudrait pas qu'un chef d'entreprise prétende, d'une part, qu'il n'y a pas le moindre risque sur le lieu de travail et refuse toute visite d'un médecin du travail, mais que, d'autre part, il renvoie immédiatement chaque femme enceinte chez elle par crainte des risques effroyables sur le lieu de travail.

Het gaat niet op dat een bedrijfsleider enerzijds staande houdt dat er geen enkel risico is op de werkvloer en elk bezoek van een arbeidsgeneesheer afwijst, maar anderzijds iedere zwangere vrouw onmiddellijk naar huis stuurt uit vrees voor de verschrikkelijke risico's op de werkvloer.


Pour ce qui est en tout cas de la période qui suit immédiatement la suspension, ce sont surtout les sanctions administratives et, dans une moindre mesure, les sanctions dues au refus et à l'abandon d'emploi qui donnent lieu à une demande de minimex.

Zeker in de periode onmiddellijk na de schorsing zijn het vooral de administratieve sancties en ­ in mindere mate de sancties wegens werkweigering en werkverlating ­ die aanleiding geven tot een aanvraag van het bestaansminimum.


1. L'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution reconnaît le jugement transmis en application de la procédure prévue à l'article 6 et prend immédiatement toute mesure nécessaire à la surveillance des mesures de probation et des obligations et injonctions constituant la peine de substitution, sauf si elle décide de faire valoir l'un des motifs de refus de la reconnaissance et d'assurer la surveillance prévue à l'article 9.

1. De bevoegde rechterlijke autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat erkent de volgens de procedure van artikel 6 toegezonden vonnissen en neemt onverwijld de voor het toezicht op de opschortende maatregelen en de verplichtingen en instructies waaruit de alternatieve straf bestaat vereiste maatregelen, tenzij zij beslist zich te beroepen op een van de in artikel 9 genoemde gronden tot weigering van de erkenning en uitvoering van het toezicht.


1. L'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution reconnaît le jugement transmis en application de la procédure prévue à l'article 6 et prend immédiatement toute mesure nécessaire à la surveillance des mesures de probation et des peines de substitution, sauf si elle décide de faire valoir l'un des motifs de refus de la reconnaissance et de la prise en charge de la surveillance prévus à l'article 9.

1. De bevoegde rechterlijke autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat erkent de volgens de procedure van artikel 6 toegezonden vonnissen en neemt onverwijld de voor het toezicht op de opschortende maatregelen en de alternatieve straffen vereiste maatregelen, tenzij zij beslist zich te beroepen op een van de in artikel 9 genoemde gronden tot weigering van de erkenning en de overname van het toezicht.


1. L'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution reconnaît le jugement transmis en application de la procédure prévue à l'article 6 et prend immédiatement toute mesure nécessaire à la surveillance des mesures de probation et des peines de substitution, sauf si elle décide de faire valoir l'un des motifs de refus de la reconnaissance et de la prise en charge de la surveillance prévus à l'article 9.

1. De bevoegde rechterlijke autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat erkent de volgens de procedure van artikel 6 toegezonden vonnissen en neemt onverwijld de voor het toezicht op de opschortende maatregelen en de alternatieve straffen vereiste maatregelen, tenzij zij beslist zich te beroepen op een van de in artikel 9 genoemde gronden tot weigering van de erkenning en de overname van het toezicht.


1. L'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution reconnaît le jugement transmis en application de la procédure prévue à l'article 6 et prend immédiatement toute mesure nécessaire à la surveillance des mesures de probation et des obligations et injonctions constituant la peine de substitution, sauf si elle décide de faire valoir l'un des motifs de refus de la reconnaissance et assure la surveillance prévue à l'article 9.

1. De bevoegde rechterlijke autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat erkent de volgens de procedure van artikel 6 toegezonden vonnissen en neemt onverwijld de voor het toezicht op de opschortende maatregelen en de verplichtingen en instructies waaruit de alternatieve straf bestaat vereiste maatregelen, tenzij zij beslist zich te beroepen op een van de in artikel 9 genoemde gronden tot weigering van de erkenning en uitvoering van het toezicht.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     refuse immédiatement toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refuse immédiatement toutes ->

Date index: 2022-12-12
w