Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "refusent de manière quasi systématique " (Frans → Nederlands) :

Les autorités bélarussiennes refusent de manière quasi systématique tout statut juridique aux organisations non gouvernementales (ONG).

De Wit-Russische autoriteiten weigeren niet-gouvernementele organisaties (ngo's)bijna systematisch elk juridisch statuut.


Au vu des éléments précités, affirmer que l'OE met d'une manière quasi systématique ou automatique fin au séjour des citoyens de l'Union européenne qui sont inoccupés pendant 6 mois consécutifs et qui ont travaillé moins de 12 mois avant le chômage est une affirmation erronée.

Met het oog op de voornoemde elementen is het verkeerd om te beweren dat de DVZ bijna systematisch of automatisch een einde stelt aan het verblijf van de burgers van de Europese Unie die gedurende 6 opeenvolgende maanden geen werk hebben en die minder dan 12 maanden gewerkt hebben vooraleer ze werkloos werden.


Dans la pratique, il s'avère de manière quasi systématique que le rapport n'est pas rentré dans les délais impartis par le jugement.

In de praktijk blijkt dat het verslag bijna systematisch niet binnen de in het vonnis vastgelegde termijn wordt ingediend.


Recourir de manière quasi systématique, comme le prévoit le projet initial, au Collège des procureurs généraux risque de générer une lourdeur et une lenteur inutile.

Op bijna systematische wijze te rade gaan bij het college van procureurs-generaal, zoals bepaald is in het oorspronkelijke ontwerp, kan een onnodig zware en trage werking tot gevolg hebben.


Recourir de manière quasi systématique, comme le prévoit le projet initial, au Collège des procureurs généraux risque de générer une lourdeur et une lenteur inutile.

Op bijna systematische wijze te rade gaan bij het college van procureurs-generaal, zoals bepaald is in het oorspronkelijke ontwerp, kan een onnodig zware en trage werking tot gevolg hebben.


En effet, les Flamands qui siègent au sein du gouvernement fédéral et du gouvernement flamand ne parviennent déjà pas à faire respecter la répartition des compétences existante et ils tolèrent les excès de compétence que le gouvernement fédéral commet de manière quasi systématique».

Immers, op dit ogenblik slagen de Vlamingen in de federale en de Vlaamse regering er niet eens in de bestaande bevoegdheidsverdeling te doen eerbiedigen en gedogen zij de bijna systematische bevoegdheidsoverschrijdingen door de federale overheid ».


« Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie par les candidats au mariage et/ou de l'existence d'une surséance, de deux mois, éventuellement prolongée de trois mois, l'effectivité du recours contre la décision de refus célébrer le mariage émanant de l'Officier de l'état civil, ne violent-ils pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme et notamment l'article 12 de cette ...[+++]

« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om de voltrekking van het huwelijk te weigeren, doen afhangen van de door de huwelijkskandidaten gekozen huwelijksdatum en/of van het bestaan van een uitstel, van twee maanden, eventueel verlengd met drie maanden, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen, zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de me ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements de 24 février 2016 en cause respectivement de M.A. et K. N'G. contre l'officier de l'état civil de la ville de Namur et de L.V.D. et K.D. contre l'officier de l'état civil de la commune de Sambreville, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie par les candidats au mariage et/ou de l'existence d'une surséance, de deux mois, éventuellement prolongée ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ...[+++]


Par exemple, il en sera ainsi lorsque l'ambassade refuse de délivrer un laissez-passer permettant le retour en Chine d'un demandeur d'asile expulsé - une démarche quasi systématique.

Bijvoorbeeld als de ambassade weigert om een laissez-passer af te leveren die een terugkeer van een uitgewezen asielzoeker naar China mogelijk zou maken, een quasi-systematische praktijk overigens.


L'agent de gardiennage peut toutefois informer le public sur l'interdiction éventuelle de ces appareils mais ne peut pas les rechercher activement ; f. Le contrôle n'a pas lieu de manière systématique mais uniquement sur la base de comportements de l'intéressé, d'indications matérielles ou de circonstances, de bases raisonnables de penser que cette personne peut porter une arme ou un objet dangereux (par exemple un portique de détection du métal génère une alarme, ce sac à dos ou la personne sont contrôlés = contrôle non systématique et donc permis) ; ...[+++]

De bewakingsagent kan wel wijzen op een eventueel verbod van deze toestellen, maar kan er niet actief naar op zoek gaan; f. Zij gebeuren niet systematisch maar uitsluitend indien er op grond van de gedragingen van de betrokkene, van materiële aanwijzingen of van de omstandigheden, redelijke gronden zijn om te denken dat deze persoon een wapen of een gevaarlijk voorwerp kan dragen (vb: een metaaldetectie-portiek genereert een alarm, deze rugzak of persoon wordt gecontroleerd = niet-systematische controle en dus toegestaan); De bewakingsagenten kunnen aan eenieder die zich tegen deze controles verzet de toegang ontzeggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refusent de manière quasi systématique ->

Date index: 2023-06-18
w