Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refusent de suivre les règles démocratiques notamment » (Français → Néerlandais) :

Les groupements visés par ces articles sont, par exemple, ceux qui refusent de suivre les règles démocratiques notamment celles relatives à la demande d'autorisation préalable à une manifestation.

De groeperingen die in deze artikelen worden bedoeld zijn bijvoorbeeld degene die weigeren de democratische regels te volgen, in het bijzonder de regels betreffende de voorafgaande aanvraag om toelating voor een betoging.


Les groupements visés par ces articles sont, par exemple, ceux qui refusent de suivre les règles démocratiques notamment celles relatives à la demande d'autorisation préalable à une manifestation.

De groeperingen die in deze artikelen worden bedoeld zijn bijvoorbeeld degene die weigeren de democratische regels te volgen, in het bijzonder de regels betreffende de voorafgaande aanvraag om toelating voor een betoging.


Les groupements visés par ces articles sont, par exemple, ceux qui refusent de suivre les règles démocratiques notamment celles relatives à la demande d'autorisation préalable à une manifestation.

De groeperingen die in deze artikelen worden bedoeld zijn bijvoorbeeld degene die weigeren de democratische regels te volgen, in het bijzonder de regels betreffende de voorafgaande aanvraag om toelating voor een betoging.


Le texte devrait prévoir la procédure à suivre par le conseil national en cas de refus de validation des règles de déontologie par le Conseil supérieur.

De procedure die de nationale raad moet volgen als de Hoge Raad de deontologische regels weigert te bekrachtigen, zou in de tekst moeten worden opgenomen.


Le texte devrait prévoir la procédure à suivre par le conseil national en cas de refus de validation des règles de déontologie par le Conseil supérieur.

De procedure die de nationale raad moet volgen als de Hoge Raad de deontologische regels weigert te bekrachtigen, zou in de tekst moeten worden opgenomen.


L'article 182 de la Constitution garantit notamment à tout militaire que les règles relatives à son avancement seront énoncées dans une loi et, par conséquent, adoptées à la suite d'une décision prise par une assemblée délibérante démocratiquement élue.

Artikel 182 van de Grondwet waarborgt met name elke militair dat de regels met betrekking tot zijn bevordering in een wet zullen worden vervat en, bijgevolg, zullen worden aangenomen ingevolge een beslissing die door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering is genomen.


- Le PAIK devait être un dividende de la paix, alors que la paix ne règne pas actuellement dans les Kivus, notamment en raison du refus du gouvernement congolais d'intervenir fermement, avec la Monusco (Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation de la République démocratique du Congo), contre les groupes rebelles et le FDLR.

- PAIK was bedoeld als vredesdividend terwijl er in de Kivu's momenteel geen vrede is, onder meer wegens de weigering van de Congolese regering om daadkrachtig tegen de rebellengroepen en FDLR op te treden, samen met MMonusco (VN-vredesmacht in Congo).


4. Pour quels motifs avez-vous néanmoins accédé aux demandes à destination de: a) l'Arabie Saoudite, eu égard notamment aux armes que l'Arabie Saoudite livre aux groupes rebelles en Syrie, tandis que la Belgique refuse de fournir des armes aux rebelles en Syrie et en Irak; eu égard également à l'utilisation de matériel militaire par l'Arabie Saoudite dans des pays tiers en vue de réprimer les manif ...[+++]

4. Wat was uw motivatie om toch nog aanvragen goed te keuren naar: a) Saoedi-Arabië, onder meer gezien de wapenleveringen van Saoedi-Arabië aan rebellengroepen in Syrië in het licht van de weigering van ons land om wapens te leveren aan rebellen in Syrië en Irak; gezien Saoedi-Arabië militair materiaal in derde landen inzet om democratische manifestaties te onderdrukken zoals in Bahrein in 2011; b) Thailand, onder meer gezien de militaire coup in mei 2014 met opschorting van de grondwet?


3. Selon certains experts, les alliés occidentaux devraient intensifier la pression qu'ils exercent sur le président Al-Sissi en lui refusant l'accès au territoire européen dans le cadre des visites d'État, notamment parce que la politique répressive de son régime pousse des musulmans démocratiques dans les bras d'organisations telles que l'EI.

3. Volgens kenners moeten de Westerse bondgenoten de druk op Al-Sisi opvoeren door hem de toegang tot het Europees grondgebied, in kader van staatsbezoeken, te weigeren. Ook omdat het repressief beleid van zijn regime democratische moslims in de armen van organisaties als IS dreigt te duwen.


J'ai imposé deux lignes de conduite à la commission : elle doit mener une large concertation avec les personnes, groupements et secteurs professionnels impliqués dans le milieu interculturel, et suivre, à la lumière des résultats obtenus, les principes et les règles qui fondent notre vie commune dans une société démocratique et pluraliste.

Ik heb de commissie twee gedragslijnen opgelegd: ze moet een breed overleg voeren met de personen, groepen en beroepssectoren die te maken hebben met de interculturele relatie, en, in het licht van het resultaat van dit overleg, ingaan op de principes en regels die aan de basis liggen van ons samenleven in een democratische en pluralistische maatschappij.


w