Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mutisme sélectif
Mérycisme de l'enfance
Paranoïaque
Personnalité fanatique
Quérulente
Raccord de cathéter pour liquide céphalorachidien
Raccord de drain pour plaie fermée
Raccord mandriné emmanché
Raccord mandriné à force
Raccord par mandrinage
Raccord à double pointe
Raccordement au dévers
Rampe de raccord de différences de niveau
Rampe de raccord de dénivellations
Rampe de raccord de dévers
Rampe de raccordement de différences de niveau
Rampe de raccordement de dénivellations
Rampe de raccordement de dévers
Rampe de surhaussement
Refus de vente

Vertaling van "refuser le raccordement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rampe de raccord de dénivellations | rampe de raccord de différences de niveau | rampe de raccordement de dénivellations | rampe de raccordement de différences de niveau

overgangshelling


Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme


raccordement au dévers | rampe de raccord de dévers | rampe de raccordement de dévers | rampe de surhaussement

hellend baanvak | overgangshelling om verkanting te bereiken


raccord mandriné à force | raccord mandriné emmanché | raccord par mandrinage

insteekkoppeling | snelkoppeling


raccord à double pointe

koppelstuk met dubbele aanpriknaald


raccord de drain pour plaie fermée

koppelstuk voor gesloten wonddrainage


raccord de cathéter pour liquide céphalorachidien

koppelstuk voor katheter voor liquor cerebrospinalis


Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance

Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une référence excessive à sa propre personne. | Personnalité:fanatique | paranoïaque (expansive) (sensitive) ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, la Bulgarie n'a pas correctement transposé les règles relatives au raccordement au réseau, en permettant au gestionnaire de réseau de transport de gaz de refuser le raccordement en raison d'un manque de capacité du système.

Bulgarije heeft de voorschriften inzake de aansluiting op het net evenmin correct omgezet, aangezien het de gastransmissiesysteembeheerder toestaat de aansluiting te weigeren op grond van gebrek aan systeemcapaciteit.


Conformément à l'article 25decies, § 2, du décret, le gestionnaire du réseau de transport local ne peut pas refuser le raccordement d'une installation de production pour cause d'éventuelles limitations dans les capacités disponibles du réseau ou dans le réseau en amont ou encore au motif que celui-ci entraînerait des coûts supplémentaires résultant de l'éventuelle obligation d'accroître la capacité des éléments du réseau dans la zone située à proximité du point de raccordement.

Overeenkomstig artikel 25decies, § 2, van het decreet mag de beheerder van het plaatselijke transmissienet de aansluiting van een productie-installatie niet weigeren wegens eventuele beperkingen van de beschikbare capaciteiten van het net of in het net stroomopwaarts of om de reden dat deze aansluiting bijkomende kosten zou teweegbrengen die zouden voortvloeien uit de eventuele verplichting om de capaciteit van de elementen van het net in het gebied gelegen in de nabijheid van het aansluitingspunt op te voeren.


Les pays de l’UE ne peuvent refuser le raccordement d’équipements terminaux au réseau public de télécommunications ou la mise en service d’équipements de stations terrestres de satellites* sur leur territoire, sauf si ces équipements ne respectent pas certaines exigences essentielles

EU-landen mogen de aansluiting van eindapparatuur* op het openbare telecommunicatienet of het opstarten van satellietgrondstationapparatuur* in hun land niet weigeren tenzij de apparatuur niet aan bepaalde wezenlijke vereisten voldoet.


Le gestionnaire de réseau de transport local ne peut refuser le raccordement d'une installation de production pour cause d'éventuelles limitations dans les capacités disponibles du réseau, telles que des congestions sur des parties éloignées du réseau ou dans le réseau en amont ou au motif que celui-ci entraînerait des coûts supplémentaires résultant de l'éventuelle obligation d'accroître la capacité des éléments du réseau dans la zone située à proximité du point de raccordement.

De beheerder van het plaatselijke transmissienet mag de aansluiting van een productie-installatie niet weigeren wegens eventuele beperkingen van de beschikbare capaciteiten van het net, zoals congesties op afgelegen delen van het net of in het net stroomopwaarts of om de reden dat deze aansluiting bijkomende kosten zou teweegbrengen die zouden voortvloeien uit de eventuele verplichting om de capaciteit van de elementen van het net in het gebied gelegen in de nabijheid van het aansluitingspunt op te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La CWaPE publiera sa décision accompagnée de la motivation, en vue de créer une jurisprudence transparente. En cas de congestion, le gestionnaire de réseau agira prioritairement sur les déplacements de charge avant d'agir sur la flexibilité d'accès des productions décentralisées » (ibid., n° 1020-1, p. 13). Il ressort de l'article 26, § 2ter, du décret « électricité », inséré par l'article 28, 5°, du décret attaqué, que le droit à la compensation peut être refusé dans trois circonstances : (1) la situation d'urgence, (2) lorsque le raccordement ou la capacité d'in ...[+++]

Uit artikel 26, § 2ter, van het « elektriciteitsdecreet », ingevoegd bij artikel 28, 5°, van het bestreden decreet, blijkt dat het recht op compensatie kan worden geweigerd in drie omstandigheden : (1) een noodsituatie, (2) wanneer de aansluiting of de gevraagde injectiecapaciteit overtollig is ten opzichte van de injectiecapaciteit die onmiddellijk beschikbaar is, en (3) de situatie die wordt gekenmerkt door abnormale uitbatingsvoorwaarden, die worden gepreciseerd in de technische reglementen waarin artikel 13 van het « elektriciteitsdecreet » voorziet.


Avant leur entrée en vigueur, lorsque la capacité disponible sur le réseau ne permettait pas le raccordement d'un producteur, celui-ci se voyait refuser l'accès au réseau.

Vóór de inwerkingtreding ervan, wanneer de op het net beschikbare capaciteit niet toeliet een producent aan te sluiten, werd aan die laatste de toegang tot het net geweigerd.


Un opérateur de réseau public de télécommunications ne peut pas refuser un tel raccordement pour des raisons techniques.

Een operator van een openbaar telecommunicatie-netwerk mag een dergelijke aansluiting niet om technische redenen weigeren.


2° dans l'alinéa deux existant, qui devient alinéa premier, les mots « peut refuser le raccordement pour des raisons techniques, juridiques ou économiques » sont remplacés par les mots « ne peut refuser le raccordement que pour des raisons techniques, juridiques ou économiques »;

2° in het bestaande tweede lid, dat het eerste lid wordt, wordt tussen het woord « kan » en tussen het woord « om » het woord « enkel » ingevoegd;


2. Le gestionnaire de réseau de transport n’a pas le droit de refuser le raccordement d’une nouvelle installation de stockage, d’une nouvelle installation de regazéification de GNL ou d’un nouveau client industriel en invoquant d’éventuelles futures limitations dans les capacités disponibles du réseau ou des coûts supplémentaires résultant de l’obligation d’augmenter les capacités.

2. Transmissiesysteembeheerders hebben niet het recht de aansluiting van een nieuwe opslaginstallatie, LNG-hervergassingsinstallatie of industriële afnemer te weigeren op grond van mogelijke toekomstige beperkingen van de beschikbare netcapaciteiten of het argument dat extra kosten zijn verbonden aan de noodzakelijke capaciteitsvergroting.


2. Le gestionnaire de réseau de transport n’a pas le droit de refuser le raccordement d’une nouvelle centrale électrique en invoquant d’éventuelles futures limitations dans les capacités disponibles du réseau, telles que des congestions sur des parties éloignées du réseau de transport.

2. De transmissiesysteembeheerder heeft niet het recht de aansluiting van een nieuwe elektriciteitscentrale te weigeren op grond van mogelijke toekomstige beperkingen van de beschikbare capaciteit op het net, bijvoorbeeld congestie in afgelegen delen van het transmissiesysteem.


w