Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "refuseront " (Frans → Nederlands) :

5. Quelles seront les conséquences concrètes pour ceux qui refuseront de signer ce document?

5. Wat zijn de concrete gevolgen voor diegenen die deze niet zullen ondertekenen?


Cependant, face aux arguments du secteur quant au cout du système et à la perte importante de revenus qu'il va provoquer, il y a fort à parier que de nombreux restaurateurs refuseront simplement l'inscription et l'installation de ces caisses enregistreuses.

Nochtans, gelet op de argumenten die de sector aanvoert, met name over de kosten van het systeem en het aanzienlijke inkomstenverlies dat het gebruik ervan zal veroorzaken, is de kans groot dat vele restauranthouders simpelweg zullen weigeren zich in te schrijven en de witte kassa te installeren.


Les autorités judiciaires refuseront d’exécuter un mandat d’arrêt si:

De gerechtelijke autoriteiten zullen weigeren een aanhoudingsbevel ten uitvoer te leggen indien:


Les autorités judiciaires refuseront d’exécuter un mandat d’arrêt si:

De gerechtelijke autoriteiten zullen weigeren een aanhoudingsbevel ten uitvoer te leggen indien:


Il est bien clair que si la Belgique interdit à ces parrains qui leur permettent de faire toute cette évolution d'être présents sur le site, les teams refuseront catégoriquement de venir en Belgique.

Het mag wel duidelijk zijn dat de teams categorisch zullen weigeren naar België te komen indien België deze sponsors die voor deze ontwikkeling komen zorgen, verbiedt aanwezig te zijn bij de renbaan.


— Pour ce qui concerne votre première question: même si on ne demande qu'une cotisation symbolique, je pense que des personnes refuseront pour des considérations de principe.

— Wat het eerste betreft : zelfs als men een symbolisch bedrag vraagt, dan denk ik dat bepaalde mensen uit principiële overwegingen zullen weigeren.


Les services du SPF Affaires étrangères refuseront de lui reconnaître sa paternité / maternité de plein droit, ne délivreront aucun document de voyage et l'inviteront à s'adresser au tribunal de première instance compétent (cf. Articles 23 et 27 du Code de droit international privé belge)" .

De diensten van de FOD Buitenlandse zaken zullen, wat hen betreft, het van rechtswege vaderschap / moederschap weigeren te erkennen. Die diensten zullen geen enkel reisdocument afleveren en zullen betrokkenen uitnodigen om zich te richten tot de bevoegde rechtbank van eerste aanleg (cfr. art. 23 en 27 Wetboek Internationaal privaat recht)" .


83. reconnaît que les citoyens se refuseront à interagir, à exprimer leurs opinions librement et à procéder à des transactions s'ils n'ont pas suffisamment confiance dans le cadre juridique du nouvel espace numérique; estime que la garantie et l'application des droits fondamentaux dans ce contexte est une condition essentielle pour gagner la confiance des citoyens; pense que la garantie de la protection des droits de propriété intellectuelle (DPI) et d'autres droits est une condition essentielle pour gagner la confiance des entreprises;

83. erkent dat burgers zullen aarzelen om te communiceren, vrij hun mening te uiten en transacties aan te gaan als zij onvoldoende vertrouwen hebben in het juridische kader van de nieuwe digitale ruimte; overwegende dat de waarborging en naleving van fundamentele rechten in deze context een essentiële voorwaarde is voor het vertrouwen van de burger; overwegende dat het waarborgen van de bescherming van intellectuele eigendomsrechten (IER) en andere rechten een essentiële voorwaarde is voor het vertrouwen van het bedrijfsleven;


Peut-être que nos partenaires refuseront de nous suivre, mais au moins, nous pourrons garder la tête haute et dire que nous avons essayé de faire quelque chose de concret afin d'assurer tant des principes humanistes que le respect du droit international humanitaire, conformément à ce qu'impose l'article 1 commun aux 4 Conventions de Genève de 1949, ainsi que la Cour l'a rappelé dans son avis du 9 juillet 2004».

Onze partners zullen misschien weigeren ons te volgen, maar dan hebben we tenminste gepoogd iets concreets te ondernemen om zowel de toepassing van humanistische principes als de naleving van het internationaal humanitair recht te verzekeren, overeenkomstig artikel 1 van de vier Conventies van Genève van 1949 en het advies van het IGH van 9 juli 2004».


Peut-être que nos partenaires refuseront de nous suivre, mais au moins, nous pourrons garder la tête haute et dire que nous avons essayé de faire quelque chose de concret afin d'assurer tant des principes humanistes que le respect du droit international humanitaire, conformément à ce qu'impose l'article 1 commun aux quatre Conventions de Genève de 1949, ainsi que la Cour l'a rappelé dans son avis du 9 juillet 2004.

Onze partners zullen misschien weigeren ons te volgen, maar dan hebben we tenminste gepoogd iets concreets te ondernemen om zowel de toepassing van humanistische principes als de naleving van het internationaal humanitair recht te verzekeren, overeenkomstig artikel 1 van de vier Conventies van Genève van 1949 en het advies van het IGH van 9 juli 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refuseront ->

Date index: 2024-04-19
w