Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence de vote
Abstention
Fenêtre ronde
Intéressement des travailleurs
La marque est refusée d'office à l'enregistrement
Otosclérose intéressant la capsule labyrinthique
Participation des travailleurs aux bénéfices
Pièce refusée
Voix refusée

Vertaling van "refusée si l’intéressé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la marque est refusée d'office à l'enregistrement

de inschrijving van het merk wordt ambtshalve geweigerd




absence de vote | abstention | voix refusée

onthouding


Otosclérose intéressant la:capsule labyrinthique | fenêtre ronde

otosclerose met betrokkenheid van | labyrintkapsel | otosclerose met betrokkenheid van | ronde venster


Otosclérose intéressant la fenêtre ovale, oblitérante

otosclerose met betrokkenheid van ovale venster, obliteratief


otosclérose non oblitérante intéressant la fenêtre ovale

niet-obliteratieve cochleaire otosclerose


Otosclérose intéressant la fenêtre ovale, non oblitérante

otosclerose met betrokkenheid van ovale venster, niet-obliteratief


intéressement des travailleurs [ participation des travailleurs aux bénéfices ]

winstdeling voor werknemers [ deelneming in de winst ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pense par exemple à la situation suivante : une habilitation est refusée et l'intéressé introduit un recours; le Comité demande aux autorités de sécurité des informations supplémentaires et, le cas échéant, de revoir sa décision; les autorités ne modifient cependant pas leur décision et l'intéressé introduit à nouveau un recours.

Gedacht wordt bv. aan de volgende situatie : een machtiging wordt geweigerd en de betrokkene tekent beroep aan; het Vast Comité I vraagt de veiligheidsoverheid bijkomende inlichtingen in te winnen en desgevallend haar beslissing te herzien; de overheid wijzigt haar beslissing echter niet en de betrokkene tekent opnieuw beroep aan.


On pense par exemple à la situation suivante : une habilitation est refusée et l'intéressé introduit un recours; le Comité demande aux autorités de sécurité des informations supplémentaires et, le cas échéant, de revoir sa décision; les autorités ne modifient cependant pas leur décision et l'intéressé introduit à nouveau un recours.

Gedacht wordt bv. aan de volgende situatie : een machtiging wordt geweigerd en de betrokkene tekent beroep aan; het Vast Comité I vraagt de veiligheidsoverheid bijkomende inlichtingen in te winnen en desgevallend haar beslissing te herzien; de overheid wijzigt haar beslissing echter niet en de betrokkene tekent opnieuw beroep aan.


“Art. 7. § 1. L’exécution du mandat d’arrêt européen aux fins d’exécution d’une peine ou d’une mesure de sûreté privatives de liberté peut également être refusée si l’intéressé n’a pas comparu en personne au procès qui a mené à un jugement par défaut, sauf si le mandat d’arrêt européen indique que l’intéressé, conformément aux autres exigences procédurales définies dans la législation nationale de l’État membre d’émission:

“Art. 7. § 1. De tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel voor de uitvoering van een vrijheidsbenemende straf of veiligheidsmaatregel kan eveneens worden geweigerd ingeval de betrokkene niet in persoon is verschenen op het proces dat tot het verstekvonnis heeft geleid, tenzij in het Europees aanhoudingsbevel is vermeld dat, overeenkomstig andere in het nationale recht van de uitvaardigende lidstaat bepaalde procedurevoorschriften:


L'exécution du mandat d'arrêt européen aux fins d'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté privative de liberté peut être refusée si l'intéressé n'a pas comparu en personne au procès qui a mené à la décision, sauf s'il peut être démontré que l'intéressé:

De tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel kan worden geweigerd voor de uitvoering van een vrijheidsbeneming, indien de betrokkene niet in persoon is verschenen op het proces dat tot de beslissing heeft geleid, tenzij er kan aangetoond worden dat :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 7. § 1. L'exécution du mandat d'arrêt européen aux fins d'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté privatives de liberté peut également être refusée si l'intéressé n'a pas comparu en personne au procès qui a mené à un jugement par défaut, sauf si le mandat d'arrêt européen indique que l'intéressé, conformément aux autres exigences procédurales définies dans la législation nationale de l'État membre d'émission:

« Art. 7. § 1. De tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel voor de uitvoering van een vrijheidsbenemende straf of veiligheidsmaatregel kan eveneens worden geweigerd ingeval de betrokkene niet in persoon is verschenen op het proces dat tot het verstekvonnis heeft geleid, tenzij in het Europees aanhoudingsbevel is vermeld dat, overeenkomstig andere in het nationale recht van de uitvaardigende lidstaat bepaalde procedurevoorschriften :


" Art. 7. § 1 . L'exécution du mandat d'arrêt européen aux fins d'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté privatives de liberté peut également être refusée si l'intéressé n'a pas comparu en personne au procès qui a mené à un jugement par défaut, sauf si le mandat d'arrêt européen indique que l'intéressé, conformément aux autres exigences procédurales définies dans la législation nationale de l'Etat membre d'émission :

" Art. 7. § 1. De tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel voor de uitvoering van een vrijheidsbenemende straf of veiligheidsmaatregel kan eveneens worden geweigerd ingeval de betrokkene niet in persoon is verschenen op het proces dat tot het verstekvonnis heeft geleid, tenzij in het Europees aanhoudingsbevel is vermeld dat, overeenkomstig andere in het nationale recht van de uitvaardigende lidstaat bepaalde procedurevoorschriften :


Cette attestation est délivrée, soit par les services de la zone de la police locale compétente lors du retrait de la carte d'identité à la résidence principale de l'intéressé ou lorsque l'intéressé se présente auprès des services de la police locale afin d'y remettre spontanément sa carte d'identité, soit par les services de l'administration communale lorsque la délivrance de sa carte d'identité lui est refusée.

Dit attest wordt uitgereikt, hetzij door de diensten van de bevoegde lokale politiezone bij de intrekking van de identiteitskaart op de hoofdverblijfplaats van de betrokkene of wanneer de betrokkene zich aanmeldt bij de diensten van de lokale politie om er zijn/haar identiteitskaart spontaan in te leveren, hetzij door de diensten van het gemeentebestuur wanneer de afgifte van zijn/haar identiteitskaart geweigerd wordt.


Art. 17. § 1. La carte sera refusée si l'intéressé ne satisfait pas à une ou plusieurs conditions objectives d'exercice, fixées à l'article 5, alinéa 1, 1°, 2°, 3°, 6° ou 7°, de la loi, en ce qui concerne le personnel dirigeant de l'entreprise de consultance en sécurité, et en ce qui concerne le personnel dirigeant de tout autre entreprise, à l'article 5, alinéa 1, 1°, 2°, 3°, 5°, 6° ou 7°, de la loi, ou à l'article 6, alinéa 1, 1°, 2°, 3°, 6° ou 7°, de la loi, en ce qui concerne le personnel d'exécution de l'entreprise de consultance en sécurité et en ce qui concerne le personnel d'exécution de tout autre entreprise, à l'article 6, al ...[+++]

Art. 17. § 1. Indien de betrokkene niet voldoet aan één of meerdere objectieve uitoefeningsvoorwaarden, zoals bepaald in artikel 5, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 6° of 7°, van de wet, voor wat betreft het leidinggevend personeel van de onderneming voor veiligheidsadvies en voor wat betreft het leidinggevend personeel van een andere onderneming, in artikel 5, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 5°, 6° of 7°, van de wet, of in artikel 6, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 6° of 7°, van de wet, voor wat betreft het uitvoerend personeel van de onderneming voor veiligheidsadvies en voor wat betreft het uitvoerend personeel van een andere onderneming, in artikel 6, eers ...[+++]


L'agréation peut être refusée ou retirée lorsqu'une de ces personnes a été condamnée en Belgique ou à l'étranger par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée pour une des infractions qualifiées au Livre II, Titre VII, Chapitres V, VI et VII, Titre VIII, Chapitres I, II, IV et VI et Titre IX, Chapitres I et II du Code pénal, sauf si la condamnation a été conditionnelle et si l'intéressé n'a pas perdu le bénéfice du sursis ou, si les faits punis n'ayant pas été commis à l'occasion d'une activité analogue, plus de cinq anné ...[+++]

De erkenning kan worden geweigerd of ingetrokken wanneer één van deze personen, in België of in het buitenland werd veroordeeld bij een gerechtelijke beslissing van een in kracht van gewijsde gegaan vonnis voor één der overtredingen genoemd bij Boek II, Titel VII, hoofdstukken V, VI en VII, Titel VIII, hoofdstukken I, II, IV en VI en Titel IX, hoofdstukken I en II van het strafwetboek, behalve indien de veroordeling voorwaardelijk was, en indien de belanghebbende het voordeel van het uitstel niet heeft verloren, of indien de gestrafte feiten niet werden begaan ter gelegenheid van een gelijksoortige activiteit en meer dan vijf jaar zijn v ...[+++]


L'agréation peut être refusée ou retirée lorsqu'un membre du personnel a été condamné en Belgique ou à l'étranger par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée pour une des infractions qualifiées au Livre II, Titre VII, Chapitres V, VI et VII, Titre VIII, Chapitres I, II, IV et VI et Titre IX, Chapitres I et II du Code pénal, sauf si la condamnation a été conditionnelle et si l'intéressé n'a pas perdu le bénéfice du sursis ou, si les faits punis n'ayant pas été commis à l'occasion d'une activité analogue, plus de cinq ann ...[+++]

De erkenning kan worden geweigerd of ingetrokken wanneer een personeelslid, in België of in het buitenland werd veroordeeld bij een gerechtelijke beslissing van een in kracht van gewijsde gegaan vonnis voor één der overtredingen genoemd bij Boek II, Titel VII, Hoofdstukken V, VI en VII, Titel VIII, Hoofdstukken I, II, IV en VI en Titel IX, Hoofdstukken I en II van het strafwetboek, behalve indien de veroordeling voorwaardelijk was, en indien de belanghebbende het voordeel van het uitstel niet heeft verloren, of indien de gestrafte feiten niet werden begaan ter gelegenheid van een gelijksoortige activiteit en meer dan vijf jaar zijn verlo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refusée si l’intéressé ->

Date index: 2023-11-25
w