Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refusée sur des bases purement formelles » (Français → Néerlandais) :

1. La réglementation belge actuelle viole la directive de procédure 2005/85 (qui devait être transposée avant le 1er décembre 2007) du fait qu’aucun pouvoir juridictionnel n’a encore été accordé à ce jour au Conseil du contentieux des étrangers et qu’une demande d’asile peut toujours être refusée sur des bases purement formelles.

1. De huidige Belgische regelgeving schendt de procedurerichtlijn 2005/85 (die tegen 1 december 2007 diende omgezet te worden) doordat tot op heden nog geen volle rechtsmacht is toegekend aan de Raad voor Vreemdelingen en doordat een asielaanvraag nog steeds kan afgewezen worden op louter formele gronden.


1. La réglementation belge actuelle viole la directive 2005/85 relative aux procédures (qui devait être transposée avant le 1er décembre 2007) car, jusqu’à présent, aucun pouvoir juridictionnel n’est accordé au Conseil des étrangers et parce qu’une demande d’asile peut être refusée pour des raisons purement formelles.

1. De huidige Belgische regelgeving schendt de procedurerichtlijn 2005/85 (die tegen 1 december 2007 diende omgezet te worden) doordat tot op heden nog geen volle rechtsmacht is toegekend aan de Raad voor Vreemdelingen en doordat een asielaanvraag nog steeds kan afgewezen worden op louter formele gronden.


Les intérêts de la partie requérante ne sont généralement pas servis par une annulation sur des bases purement formelles.

De verzoekende partij is veelal niet gebaat bij een vernietiging op louter formele gronden.


Les intérêts de la partie requérante ne sont généralement pas servis par une annulation sur des bases purement formelles.

De verzoekende partij is veelal niet gebaat bij een vernietiging op louter formele gronden.


26 AOUT 2016. - Arrêté ministériel décernant le « Prix développement durable pour la presse - CFDD » 2016 La Ministre du Développement durable, Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, notamment l'allocation de base 25.55.42.34.50.02 ; Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable, l'article 11, § 1 ...[+++]

26 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van de "FRDO persprijs duurzame ontwikkeling" 2016 De Minister van Duurzame Ontwikkeling, Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, inzonderheid op basisallocatie 25.55.42.34.50.02; Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, artikel 11, § 1, vierde streepje, vervangen bij de wet van 30 juli 2010; Ge ...[+++]


En théorie, le refus d'une demande d'asile sur la base d'éléments purement formels est encore prévu dans la loi sur les étrangers, mais en pratique, la motivation d'une décision négative n'est jamais fondée uniquement sur ces éléments formels.

De weigering van een asielaanvraag om louter formele gronden is in theorie nog voorzien in de vreemdelingenwet, maar in de praktijk wordt een negatieve beslissing nooit enkel gemotiveerd op deze formele gronden.


Ainsi, il n'est pas toujours évident de savoir ce qu'il convient d'entendre par « autorégulation de l'autorité fédérale » (2) (article 2, 1°, du projet), par « réglementation (..) de caractère purement formel » (article 2, 4°, du projet) ou par « réglementation (..) qui est basée sur des considérations relatives à l'intérêt de l'Etat, à l'ordre ou à la sécurité nationale ou sur des considérations qui ne peuvent être rendues publiques » (article 2, 6°, du projet).

Zo zal het niet altijd duidelijk zijn wat moet worden verstaan onder « zelfregulering van de federale overheid » (2) (artikel 2, 1°, van het ontwerp), onder « regelgeving met een louter formeel karakter » (artikel 2, 4°, van het ontwerp) of onder « regelgeving die steunt op overwegingen van staatsbelang, nationale orde of veiligheid of op overwegingen die niet openbaar kunnen worden gemaakt » (artikel 2, 6°, van het ontwerp).


Des enquêtes complémentaires et des contrôles sont effectués auprès de 10 % au moins des premières demandes de prise en charge, pour lesquelles une indication a été effectuée par un indicateur autorisé, soit pour lesquelles une attestation a été délivrée par un service de soins familiaux et pour lesquelles la demande n'a pas été refusée sur la base des conditions formelles.

Bijkomende onderzoeken en controles worden verricht bij minstens 10 % van de eerste aanvragen voor tenlastenemingen, waarbij er een indicatiestelling door een gemachtigd indicatiesteller uitgevoerd is of waarbij er een attest door een dienst voor gezinszorg uitgeschreven is en waarbij de aanvraag niet op basis van de formele voorwaarden is geweigerd.


« § 2 bis. Le Fonds répartit un montant de 250.000 euros entre les caisses d'assurance soins si les caisses d'assurance soins effectuent au cours de l'année calendaire 2003 des examens et contrôles supplémentaires d'au moins 10 % des premières demandes de prise en charge, qui ont fait l'objet d'une indication par un indicateur mandaté ou d'une attestation rédigée par un service d'aide aux familles, la demande n'ayant pas été refusée sur la base des conditions formelles.

« § 2 bis. Het Fonds verdeelt over de zorgkassen een bedrag van 250.000 euro als de zorgkassen tijdens het kalenderjaar 2003 bijkomende onderzoeken en controles verricht bij minstens 10 % van de eerste aanvragen voor tenlastenemingen, waarbij er een indicatiestelling door een gemachtigd indicatiesteller uitgevoerd is of waarbij er een attest door een dienst voor gezinszorg uitgeschreven is en waarbij de aanvraag niet op basis van de formele voor ...[+++]


Les recettes généralement quelconques inscrites sous l'allocation de base 96.70 - Financement alternatif de la nouvelle construction du Ministère - concernent la consolidation auprès de DEXIA LEASE de la nouvelle construction du Ministère de la Communauté germanophone, consolidation visée à l'article 3 bis. Le traitement comptable de la consolidation est une opération purement formelle et n'entraîne aucune recette réelle».

De algemene ontvangsten ingeschreven onder de basisallocatie 96.70 - Alternatieve financiering van de nieuwbouw van het Ministerie - betreffen de consolidatie bij DEXIA LEASE van de nieuwbouw van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap zoals bedoeld in artikel 3 bis. De boekhoudkundige verwerking van de consolidatie is een louter formele procedure en leidt tot geen werkelijke ontvangst».


w