Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Perte interne au groupe
Profit interne au groupe
Résultat interne au groupe

Traduction de «regarding international non-profit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perte interne au groupe | profit interne au groupe | résultat interne au groupe

intergroep-resultaat | verlies op interne leveringen en dienstverleningen | winst op interne leveringen en dienstverleningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'objectif du présent amendement, qui s'aligne à la doctrine en la matière (voir D. Lontings, L'association internationale sans but lucratif, RDAI, 1994, nº 5, pp. 606-607; D. Lontings, « The practice of the Ministry of Justice regarding international non-profit associations », dans « Driekwart eeuw internationale vereniging in België en haar alternatieven », Mys & Breesch, 1996, pp. 16-18), est de souligner que la personnalité juridique est acquise par l'AISBL à la suite de l'arrêté royal intervenu.

Doel van dit amendement is te bepalen dat de IVZW rechtspersoonlijkheid verkrijgt vanaf de datum van het koninklijk besluit. Dit sluit aan bij de rechtsleer terzake (zie D. Lontings, L'association internationale sans but lucratif, RDAI, 1994, nr. 5, blz. 606-607; D. Lontings, « The practice of the Ministry of Justice regarding international non-profit associations », in Driekwart eeuw internationale vereniging in België en haar alternatieven, Mys & Breesch, 1996, blz. 16-18).


L'objectif du présent amendement, qui s'aligne à la doctrine en la matière (voir D. Lontings, L'association internationale sans but lucratif, RDAI, 1994, nº 5, pp. 606-607; D. Lontings, « The practice of the Ministry of Justice regarding international non-profit associations », dans « Driekwart eeuw internationale vereniging in België en haar alternatieven », Mys & Breesch, 1996, pp. 16-18), est de souligner que la personnalité juridique est acquise par l'AISBL à la suite de l'arrêté royal intervenu.

Doel van dit amendement is te bepalen dat de IVZW rechtspersoonlijkheid verkrijgt vanaf de datum van het koninklijk besluit. Dit sluit aan bij de rechtsleer terzake (zie D. Lontings, L'association internationale sans but lucratif, RDAI, 1994, nr. 5, blz. 606-607; D. Lontings, « The practice of the Ministry of Justice regarding international non-profit associations », in Driekwart eeuw internationale vereniging in België en haar alternatieven, Mys & Breesch, 1996, blz. 16-18).


À la fin de 2012, AIB a commencé à réorganiser sa structure interne au profit d'un modèle davantage axé sur la clientèle et articulé autour des entités clés suivantes: Domestic Core Bank, AIB UK et Financial Solutions Group (FSG).

In de tweede helft van 2012 begon AIB haar interne structuur te organiseren volgens een model waarin de klant centraler staat, bestaande uit de volgende hoofdsegmenten: de binnenlandse kernbank, AIB Verenigd Koninkrijk (AIB UK) en Financial Solutions Group (FSG).


« Ne sera pas non plus réputé délit politique, ni fait connexe à un semblable délit, le fait constitutif d'une infraction telle que définie par un instrument international relatif au terrorisme ou visée par un instrument international touchant au droit international humanitaire, lorsque l'extradition est demandée sur la base de cet instrument et lorsque celui-ci lie la Belgique et l'État requérant et interdit explicitement le refus de l'extradition pour infraction politique, sans possibilité de réserve au regard du droit des traités».

« Wordt evenmin als een politiek misdrijf beschouwd, noch als een feit samenhangend met dusdanig misdrijf, het feit dat een misdrijf uitmaakt zoals bepaald in een internationaal instrument betreffende terrorisme of bedoeld in een internationaal instrument met betrekking tot het internationaal humanitair recht, wanneer de uitlevering wordt verzocht op grond van dit instrument en wanneer dit instrument België en de verzoekende Staat bindt en de weigering tot uitlevering wegens een politiek misdrijf uitdrukkelijk verbiedt zonder de mogel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ne sera pas non plus réputé délit politique, ni fait connexe à un semblable délit, le fait constitutif d'une infraction telle que définie par un instrument international relatif au terrorisme ou visée par un instrument international touchant au droit international humanitaire, lorsque l'extradition est demandée sur la base de cet instrument et lorsque celui-ci lie la Belgique et l'État requérant et interdit explicitement le refus de l'extradition pour infraction politique, sans possibilité de réserve au regard du droit des traités».

« Wordt evenmin als een politiek misdrijf beschouwd, noch als een feit samenhangend met dusdanig misdrijf, het feit dat een misdrijf uitmaakt zoals bepaald in een internationaal instrument betreffende terrorisme of bedoeld in een internationaal instrument met betrekking tot het internationaal humanitair recht, wanneer de uitlevering wordt verzocht op grond van dit instrument en wanneer dit instrument België en de verzoekende Staat bindt en de weigering tot uitlevering wegens een politiek misdrijf uitdrukkelijk verbiedt zonder de mogel ...[+++]


« Ne sera pas non plus réputé délit politique, ni fait connexe à un semblable délit, le fait constitutif d'une infraction telle que définie par un instrument international relatif au terrorisme ou visée par un instrument international touchant au droit international humanitaire, lorsque l'extradition est demandée sur la base de cet instrument et lorsque celui-ci lie la Belgique et l'État requérant et interdit explicitement le refus de l'extradition pour infraction politique, sans possibilité de réserve au regard du droit des traités».

« Wordt evenmin als een politiek misdrijf beschouwd, noch als een feit samenhangend met dusdanig misdrijf, het feit dat een misdrijf uitmaakt zoals bepaald in een internationaal instrument betreffende terrorisme of bedoeld in een internationaal instrument met betrekking tot het internationaal humanitair recht, wanneer de uitlevering wordt verzocht op grond van dit instrument en wanneer dit instrument België en de verzoekende Staat bindt en de weigering tot uitlevering wegens een politiek misdrijf uitdrukkelijk verbiedt zonder de mogel ...[+++]


« L'article 30bis, §§ 3 et 4, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable après sa modification par l'arrêté royal du 26 décembre 1998 (avec effet au 1 janvier 1999) et avant sa modification par les articles 55 et 56 de la loi-programme du 27 avril 2007 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage soumis au départ aux mêmes obligations leur imposées par l'article 30bis, §§ 3 et 4, de loi susvisée suivant le choix des prestataires de services opér ...[+++]

« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden opgelegd bij artikel 30bis, §§ 3 en 4, van ...[+++]


« L'article 30bis, § 1, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable avant sa modification par l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre 1998, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage soumis au départ aux mêmes obligations leur imposées par l'article 30bis, § 1, de la loi susvisée suivant le choix des prestataires de services opérés par leurs soins et appelés à exécuter les travaux visés par l'arrêté royal du 5 octobre 1978 déterminant les ...[+++]

« Schendt artikel 30bis, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden opgelegd bij artikel 30bis, § 1, van de voormelde wet naar gelang van de keuze van de door hen aangestelde dienstverrichters die de werken dienden uit te voeren bedo ...[+++]


« L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales aux termes duquel ' sans préjudice des dispositions légales existantes, les intercommunales sont exemptes de toutes contributions au profit de l'Etat ainsi que de toutes impositions établies par les provinces, les communes ou toute autre personne de droit public ' viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il instaure une distinction non justifiée au regard du décret ...[+++]

« Schendt artikel 26 van de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales, volgens hetwelk 'onverminderd de bestaande wetsbepalingen [.] de intercommunales vrijgesteld [zijn] van alle belastingen ten gunste van de Staat, evenals van alle belastingen ingevoerd door de provincies, de gemeenten of enig andere publiekrechtelijke persoon', de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het tussen, enerzijds, de intercommunales die een stortplaats van niet-huishoudelijke afvalstoffen uitbaten en de andere publiekrechtelijke of ...[+++]


« L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales aux termes duquel ' sans préjudice des dispositions légales existantes, les intercommunales sont exemptes de toutes contributions au profit de l'Etat ainsi que de toutes impositions établies par les provinces, les communes ou toute autre personne de droit public ' viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il instaure une distinction non justifiée au regard du décret ...[+++]

« Schendt artikel 26 van de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales, volgens hetwelk de intercommunales, onverminderd de bestaande wetsbepalingen, vrijgesteld zijn van alle belastingen ten gunste van de Staat, evenals van alle belastingen ingevoerd door de provincies, de gemeenten of enig ander publiekrechtelijk persoon, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het tussen, enerzijds, de intercommunales die een stortplaats van niet-huishoudelijke afvalstoffen uitbaten en de andere publiekrechtelijke of privaatr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regarding international non-profit ->

Date index: 2021-09-19
w