L'arrêt, qui porte comme celles-ci sur des règles qui, dans la matière qu'elles régissent, sont traditionnellement regardées comme étant des illustrations du caractère prétendument unilatéral et secret de l'instruction préparatoire, condamne lesdites règles, non pour leur principe, mais pour leur rigidité ainsi que pour l'absence de contrôle juridictionnel sur ses applications.
Het arrest, dat zoals deze vragen betrekking heeft op regels die, in de aangelegenheid die zij regelen, traditioneel worden beschouwd als illustraties van het vermeende unilaterale en geheime karakter van het voorbereidend onderzoek, veroordeelt die regels, niet vanwege het beginsel ervan, maar vanwege hun gestrengheid alsmede vanwege de ontstentenis van jurisdictionele controle op de toepassingen ervan.