Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident dû à la chute d'un immeuble locatif en feu
Administrateur de biens immobiliers
Administratrice de biens immobiliers
Agent d'entretien d'immeubles
Agente d'entretien d'immeubles
Bâtiment d'habitation
Construction à usage d'habitation
Directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM
Immeuble d'habitation
Immeuble de rapport
Immeuble donné en location
Immeuble locatif
Immeuble résidentiel
Immeuble à usage d'habitation
Immeubles ou groupes d'immeubles bâtis
Inspecteur en construction
Inspecteur technique d’immeubles
Opératrice de repérange amiante
Registre officiel des immeubles
Syndic d'immeuble

Traduction de «registre des immeubles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


agent d'entretien d'immeubles | agent d'entretien d'immeubles/agente d'entretien d'immeubles | agente d'entretien d'immeubles

poetshulp | schoonmaakmedewerkster | schoonmaakster van lokalen en grote ruimtes | schoonmaker


bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel

woonblok | woongebouw


inspecteur en construction | inspecteur technique d’immeubles | inspecteur technique d’immeubles/inspectrice technique d’immeubles | opératrice de repérange amiante

bouwkundig opzichter | inspecteur monumentenzorg | bouwkundig inspecteur | technicus gebouwen


immeuble de rapport | immeuble donné en location | immeuble locatif

huurhuis | verhuurd of verpacht onroerend goed


administrateur de biens immobiliers | administratrice de biens immobiliers | directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM | syndic d'immeuble

beheerder vastgoed | pandbeheerder | onroerendgoedbeheerder | vastgoedbeheerder


vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans un immeuble

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in woning


accident dû à la chute d'un immeuble locatif en feu

ongeval als gevolg van val van brandend pension


vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans un immeuble locatif

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in pension


immeubles ou groupes d'immeubles bâtis

gebouwen en groepen van gebouwen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2009 relatif aux modalités du registre des immeubles inoccupés et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la redevance visant à lutter contre l'inoccupation et le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations ;

Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2009 houdende nadere regelen betreffende het leegstandsregister en houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting van gebouwen en/of woningen;


2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2009 relatif aux modalités du registre des immeubles inoccupés et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la redevance visant à lutter contre l'inoccupation et le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 mai 2013, 16 mai 2014 et 24 février 2017 ;

2° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2009 houdende nadere regelen betreffende het leegstandsregister en houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting van gebouwen en/of woningen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 mei 2013, 16 mei 2014 en 24 februari 2017;


Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2009 relatif aux modalités du registre des immeubles inoccupés et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la redevance visant à lutter contre l'inoccupation et le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations ;

Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2009 houdende nadere regelen betreffende het leegstandsregister en houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting van gebouwen en/of woningen;


Les communes peuvent tenir un registre des immeubles et habitations abandonnés, ci-après dénommé le registre des immeubles inoccupés.

Gemeenten kunnen een register van leegstaande gebouwen en woningen bijhouden, hierna leegstandsregister te noemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un immeuble est rayé du registre des immeubles inoccupés lorsqu'un ayant droit réel démontre que plus de la moitié de la surface de sol totale est affectée conformément à la fonction, visée au paragraphe 2, alinéa premier, pendant un délai d'au moins six mois consécutifs.

Een gebouw wordt uit het leegstandsregister geschrapt als een zakelijk gerechtigde bewijst dat meer dan de helft van de totale vloeroppervlakte overeenkomstig de functie, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, aangewend wordt gedurende een termijn van ten minste zes opeenvolgende maanden.


Pour pouvoir conserver la réduction du droit d'enregistrement, l'acquéreur doit notamment s'inscrire au registre de la population ou au registre des étrangers à l'adresse du bien immeuble acquis, dans le délai de trois ans prenant cours à la date de passation de l'acte notarié d'acquisition (article 60, alinéa 2, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe).

Om de toepassing van het verlaagde registratietarief, dat ook bekend staat als « het klein beschrijf », te kunnen behouden, dient de verkrijger zich onder meer in te schrijven in het bevolkingsregister of het vreemdelingenregister op het adres van het verkregen onroerend goed, binnen de termijn van drie jaar te rekenen vanaf de datum van het verlijden van de notariële akte van verkrijging (artikel 60, tweede lid, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten).


L'article 60, alinéas 2 et 3, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe dispose : « Le bénéfice de la réduction visée à l'article 53, 2°, n'est maintenu que si l'acquéreur ou son conjoint est inscrit à l'adresse de l'immeuble acquis dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers.

Artikel 60, tweede en derde lid, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten bepaalt : « Het voordeel van de in artikel 53, 2° bedoelde vermindering blijft alleen dan behouden zo de verkrijger of zijn echtgenoot ingeschreven is in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister op het adres van het verkregen onroerend goed.


Cette loi détermine si le bien est meuble ou immeuble; 3° les droits de l'entreprise d'assurance sur un bien immobilier, un navire ou un aéronef, qui sont soumis à inscription dans un registre public, sont régis par la loi de l'Etat membre sous l'autorité duquel le registre est tenu; 4° les transactions effectuées dans le cadre d'un marché réglementé étranger au sens de l'article 2, 6°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers sont r ...[+++]

Die wetgeving bepaalt of het goed roerend of onroerend is; 3° de rechten van de verzekeringsonderneming op een onroerend goed, een schip of een luchtvaartuig die onderworpen zijn aan inschrijving in een openbaar register, beheerst door het recht van de lidstaat onder het gezag waarvan het register wordt bijgehouden; 4° transacties op een buitenlandse gereglementeerde markt in de zin van artikel 2, 6°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, uitsluitend beheerst door het recht dat op die markt van toepassing is; 5° aanhangige rechtsgedingen betreffende een goed of recht ...[+++]


Par la présente, je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, conformément à l'article 3 de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, la détermination de la résidence principale et son enregistrement dans les registres de la population sont basés sur une situation de fait, en particulier la constatation d'un séjour effectif dans une commune pendant la plus grande partie de l'année et ce, indépendamment du type de logement ou d'immeuble ...[+++]

Hierbij wens ik het geachte lid erop te wijzen dat de bepaling en de registratie in de bevolkingsregisters van de hoofdverblijfplaats, overeenkomstig artikel 3 van de wet van 19 juni 1991 betreffende de bevolkingsregisters, is gebaseerd op een feitelijke situatie van personen, in het bijzonder de vaststelling van een effectief verblijf in een gemeente gedurende het grootste gedeelte van het jaar en dit onafgezien van het soort woning of pand waarin deze personen hun hoofdverblijfplaats hebben gevestigd.


La seule exception à cet égard est constituée par les contrats de bail, sous-bail ou cession de bail de biens immeubles ou partie de biens immeubles qui sont exclusivement affectés au logement d'une famille ou d'une personne seule, lesquels sont enregistrés séparément dans le registre n 6bis spécial.

De enige uitzondering hierop vormen de contracten van huur, onderhuur of overdracht van huur van onroerende goederen of gedeelten van onroerende goederen die uitsluitend bestemd zijn tot huisvesting van een gezin of van één persoon, welke afzonderlijk worden geregistreerd in het register nr. 6bis speciaal.


w