9
. regrette que le programme européen de lutte contre le terrorisme ne progresse manifestement que sous l'impulsion d'événements tragiques et ne soit
pas le fruit d'une démarche coordonnée et cohérente de l'UE, déplore le fait que le Conseil n'ait donné au Parlement européen qu'un court délai, voire, dans certains cas, n
e lui en ait laissé aucun pour lui permettre d'examiner de manière satisfaisante la législation de lutte antiterroriste élaborée à la
...[+++]suite du 11 septembre 2001, et insiste une nouvelle fois sur son droit à participer pleinement au processus législatif, invite le Conseil à associer pleinement et dûment le Parlement à l'élaboration des mesures, législatives et opérationnelles, demandées, envisagées ou déjà proposées, et de prendre son point de vue en considération, y compris à leurs conséquences financières possibles; 9. betreurt dat de Europese agenda voor de strijd tegen het terrorisme blijkbaar enkel vordert na tragische gebeurtenissen en niet op grond van een gecoördineerde en coherente aanpak van de EU; betreurt dat de Raad het Parlement weinig of in sommige gevallen zelfs geen tijd heeft gegeven om de antiterrorismewetgeving die na 11 september 2001 is opgesteld naar behoren te behandelen, en benadrukt eens te meer zijn recht om volledig en naar behoren bij het wetgevingsproces te worden betrokken; verzoekt de Raad het Parlement ten volle te betrekken bij de uitwerking van de - wetgevende en uitvoerende - maatregelen waarom is verzocht, die op stapel staan of die
...[+++]reeds zijn ingediend, en daarbij terdege rekening te houden met de opvatting van het Parlement, alsmede de eventuele financiële gevolgen daarvan;