Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte d'identité de famille nombreuse
Carte de famille nombreuse
Cyclothymique
Cycloïde
Famille nombreuse
Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
Incendie ayant causé de nombreuses victimes
Névrose traumatique
Personnalité affective
Regrettable
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Travailler avec de nombreuses personnalités

Traduction de «regrette les nombreuses » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carte de famille nombreuse | carte d'identité de famille nombreuse

identiteitskaart grote gezinnen | reductiekaart grote gezinnen




Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


Définition: Instabilité persistante de l'humeur, comportant de nombreuses périodes de dépression ou d'exaltation légère (hypomanie), mais dont aucune n'est suffisamment sévère ou prolongée pour justifier un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-) ou de trouble dépressif récurrent (F33.-). Le trouble se rencontre fréquemment dans la famille de sujets ayant un trouble affectif bipolaire et certains sujets cyclothymiques sont eux-mêmes atteints ultérieurement d'un trouble affectif bipolaire. | Personnalité:affective | cycloïde | cyclothymique

Omschrijving: Een aanhoudende labiliteit van stemming met talrijke perioden van depressiviteit en lichte euforie, waarvan er geen ernstig of langdurig genoeg is om een diagnose te rechtvaardigen van bipolaire affectieve stoornis (F31.-) of recidiverende depressieve stoornis (F33.-). Deze stoornis wordt veelvuldig gevonden bij de verwanten van patiënten met een bipolaire affectieve stoornis. Sommige personen met cyclothymie ontwikkelen tenslotte een bipolaire affectieve stoornis. | Neventerm: | affectieve persoonlijkheidsstoornis | cycloïde persoonlijkheid | cyclothyme persoonlijkheid


famille nombreuse

kinderrijk gezin [ kroostrijk gezin ]


travailler avec de nombreuses personnalités

met een breed scala aan persoonlijkheden werken | met verscheidene persoonlijkheden werken


incendie ayant causé de nombreuses victimes

catastrofale brandwonden


Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie

Woningfonds van de Grote Gezinnen van Wallonië


Fonds du Logement de la Ligue des Familles nombreuses de Belgique

Woningsfonds van de Bond der Kroostrijke Gezinnen van België
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, en dépit des nombreuses tentatives entreprises depuis plusieurs années en vue d'apporter une issue satisfaisante à cette situation regrettable, la France se trouve, en raison d'un obstacle constitutionnel, dans l'incapacité de confier des compétences opérationnelles, dont le droit d'interpellation, à quelque policier étranger que ce soit intervenant sur son territoire dans le cadre d'une forme prévue de coopération policière transfrontalière.

Ondanks de talrijke pogingen die sinds verschillende jaren werden ondernomen om een bevredigende oplossing te vinden voor deze betreurenswaardige situatie, is Frankrijk immers wegens een constitutionele belemmering niet bij machte om operationele bevoegdheden, waaronder het interpellatierecht, toe te vertrouwen aan eender welke buitenlandse politieagent die optreedt op haar grondgebied in het kader van een voorziene vorm van grensoverschrijdende politiesamenwerking.


La situation est de plus en plus tendue aux États-Unis entre la police et les jeunes et de nombreuses marches et manifestations ont lieu dans différentes villes, avec souvent des débordements regrettables.

In de Verenigde Staten lopen de spanningen tussen de politie en de jongeren almaar verder op, en in verschillende steden vinden er heel wat marsen en manifestaties plaats, die jammer genoeg vaak aanleiding geven tot rellen.


4. regrette les nombreuses attaques et actes de harcèlement auxquels les organisations des droits de l'homme et leurs membres, les journalistes indépendants et les représentants de la délégation de la Commission au Nicaragua ont été soumis au cours des derniers mois, de la part d'individus, de forces politiques et d'organismes proches de l'État;

4. betreurt de talrijke aanslagen en pogingen tot intimidatie waar mensenrechtenorganisaties en hun leden, onafhankelijke journalisten en de leden van de vertegenwoordiging van de Commissie in Nicaragua de laatste paar maanden het slachtoffer van zijn, en die het werk van afzonderlijke personen, politieke kringen en organisaties zijn die verbindingen met de staatsmacht onderhouden;


4. regrette les nombreuses attaques et actes de harcèlement auxquels les organisations des droits de l'homme et leurs membres, les journalistes indépendants et les représentants de la délégation de la Commission au Nicaragua ont été soumis au cours des derniers mois, de la part d'individus, de forces politiques et d'organismes proches de l'État;

4. betreurt de talrijke aanslagen en pogingen tot intimidatie waar mensenrechtenorganisaties en hun leden, onafhankelijke journalisten en de leden van de vertegenwoordiging van de Commissie in Nicaragua de laatste paar maanden het slachtoffer van zijn, en die het werk van afzonderlijke personen, politieke kringen en organisaties zijn die verbindingen met de staatsmacht onderhouden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nombreuses délégations ont regretté qu'ait été maintenue la pratique instaurée l'année dernière et consistant à présenter deux propositions concernant les possibilités de pêches des navires de l'UE pour certains stocks halieutiques en 2013: l'une sur les stocks internes et l'autre sur les stocks partagés et internationaux.

Vele delegaties betreurden dat dit jaar de praktijk van vorig jaar wordt voortgezet waarbij voor de vangstmogelijkheden in 2013 voor bepaalde visbestanden voor EU-vaartuigen twee voorstellen worden ingediend, namelijk één betreffende EU-bestanden en een ander betreffende gedeelde en internationale bestanden.


11. regrette que la Cour des comptes ait à nouveau constaté, dans de nombreuses agences, de graves insuffisances en ce qui concerne la mise en œuvre des règles de passation des marchés et du statut; n'est pas disposé à accepter des déficiences qui perdurent depuis de nombreuses années; estime que la révision du règlement (CE, Euratom) n° 2343/2002 ne supprimera pas ces problèmes et qu'une réforme de fond du cadre juridique est nécessaire;

11. betreurt dat de Rekenkamer bij veel agentschappen opnieuw ernstige problemen heeft vastgesteld in de toepassing van de aanbestedingsregels en het personeelstatuut; is niet bereid te aanvaarden dat deze zwakke punten na al die jaren nog niet zijn weggewerkt; meent dat de herziening van Verordening (EG, Euratom) nr. 2343/2002 geen komaf zal maken met de problemen en dat het wettelijk kader grondig moet worden herzien;


11. regrette que la Cour des comptes ait à nouveau constaté, dans de nombreuses agences, de graves insuffisances en ce qui concerne la mise en œuvre des règles de passation des marchés et du statut; n'est pas disposé à accepter ces déficiences, qui perdurent depuis de nombreuses années; estime que la révision du règlement (CE, Euratom) n° 2343/2002 ne supprimera pas ces problèmes, et qu'une réforme de fond du cadre juridique est nécessaire;

11. betreurt dat de Rekenkamer bij veel agentschappen opnieuw ernstige problemen heeft vastgesteld in de toepassing van de aanbestedingsregels en het personeelstatuut; is niet bereid te aanvaarden dat deze zwakke punten na al die jaren nog niet zijn weggewerkt; meent dat de herziening van verordening (EG, Euratom) nr. 2343/2002 geen komaf zal maken met de problemen en dat het wettelijk kader grondig moet worden herzien;


Si nous ajoutons à ce flagrant écart méthodologique la légèreté regrettable de nombreuses appréciations portant sur les États membres, sans base objective suffisante et appropriée (comme le rapporteur le reconnaît aussi), nous disposons d’un éventail de raisons essentielles pour rejeter la proposition Swiebel en vertu de ses propres présupposés.

Naast deze flagrante tegenstrijdigheid in de methode is er ook nog eens sprake van onvoldoende objectief onderbouwde oordelen over de lidstaten (zoals de rapporteur zelf erkent), die veelal met een betreurenswaardige lichtzinnigheid worden geveld. Dat zijn de belangrijkste redenen waarom wij op basis van haar eigen vooronderstellingen het verslag-Swiebel moeten verwerpen.


Prenant acte de la décision du Conseil constitutionnel de déclarer le président sortant Idriss Deby vainqueur au premier tour de l'élection présidentielle, l'Union européenne regrette les nombreuses carences dans l'organisation du scrutin et les irrégularités qui s'en sont suivies.

De Europese Unie neemt akte van de beslissing van de Constitutionele Raad om de uittredende president, Idriss Deby, tot winnaar uit te roepen in de eerste ronde van de presidentsverkiezingen, en betreurt de vele tekortkomingen in de organisatie van de stembusgang en de daaruit voortvloeiende onregelmatigheden.


L'Union européenne regrette vivement les nombreuses exactions commises, notamment contre les populations civiles et les entreprises, lors des graves événements qui se sont deroulés en Côte d'Ivoire au cours des journées des 4 et 5 juillet 2000 ; elle se félicite du retour au calme et prend acte de l'accord intervenu le 5 juillet.

De Europese Unie betreurt het ten zeerste dat er, met name tegen de burgerbevolking en ondernemingen, talrijke malen machtsmisbruik is begaan tijdens de ernstige gebeurtenissen die in de loop van 4 en 5 juli 2000 in Ivoorkust hebben plaatsgevonden; zij is verheugd over het feit dat de rust is teruggekeerd en neemt akte van het op 5 juli tot stand gekomen akkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette les nombreuses ->

Date index: 2022-07-12
w