Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Régulation par tout ou rien

Traduction de «regrette que rien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

aan/uit-werking | aan-uit regeling


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

aan/uit-werking


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut le regretter, mais rien n'empêche que ces organisations, tout comme d'autres, comme les sociétés qui gèrent les biens immobiliers des partis, fassent l'objet d'un autre débat.

Men kan dat betreuren maar niets belet dat bij een andere gelegenheid een debat wordt gewijd aan die en aan andere organisaties, zoals bijvoorbeeld de vennootschappen die de onroerende goederen van de partijen beheren.


Amnesty International regrette que rien ne soit prévu pour vérifier la mise en oeuvre de cette recommandation.

Amnesty International betreurt dat in geen enkel mechanisme werd voorzien om de toepassing van die aanbeveling te controleren.


On peut le regretter, mais rien n'empêche que ces organisations, tout comme d'autres, comme les sociétés qui gèrent les biens immobiliers des partis, fassent l'objet d'un autre débat.

Men kan dat betreuren maar niets belet dat bij een andere gelegenheid een debat wordt gewijd aan die en aan andere organisaties, zoals bijvoorbeeld de vennootschappen die de onroerende goederen van de partijen beheren.


Amnesty International regrette que rien ne soit prévu pour vérifier la mise en oeuvre de cette recommandation.

Amnesty International betreurt dat in geen enkel mechanisme werd voorzien om de toepassing van die aanbeveling te controleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. rappelle que dans sa résolution du 6 avril 2011 sur la protection des intérêts financiers de l'Union européenne et la lutte contre la fraude – rapport annuel 2009 , le Parlement demandait la mise en place de déclarations nationales de gestion obligatoires dûment contrôlées par un cabinet national d'audit et consolidées par la Cour des comptes; regrette que rien n'ait été fait dans ce sens;

11. herinnert eraan dat het Parlement in zijn resolutie van 6 april 2011 over bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen - Fraudebestrijding - Jaarverslag 2009 heeft aangedrongen op de invoering van verplichte, door de nationale rekenkamer terdege te controleren en door de Rekenkamer te consolideren nationale beheerverklaringen; betreurt dat hier niets mee is gedaan;


11. rappelle que dans sa résolution du 6 avril 2011 sur la protection des intérêts financiers de l'Union européenne et la lutte contre la fraude – rapport annuel 2009, le Parlement demandait la mise en place de déclarations nationales de gestion obligatoires dûment contrôlées par un cabinet national d'audit et consolidées par la Cour des comptes; regrette que rien n'ait été fait dans ce sens;

11. herinnert eraan dat het Parlement in zijn resolutie van 6 april 2011 over bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen - Fraudebestrijding - Jaarverslag 2009 heeft aangedrongen op de invoering van verplichte, door de nationale rekenkamer terdege te controleren en door de Rekenkamer te consolideren nationale beheerverklaringen; betreurt dat hier niets mee is gedaan;


à défaut, et sur la base d'une démarche volontaire de la BEI, soit réalisé par l'Autorité bancaire européenne, avec ou sans la participation d'un ou de plusieurs superviseurs nationaux, ou bien par un auditeur indépendant; regrette que la Commission n'ait rien proposé dans ce sens, malgré les demandes du Parlement, dont la première date de 2007;

mocht dat onmogelijk zijn, op basis van vrijwillige medewerking van de EIB wordt uitgevoerd door de Europese Bankautoriteit, al dan niet met deelneming van een of meer nationale toezichthouders, of anders door een onafhankelijke accountant; betreurt het dat de Commissie niets in deze richting heeft voorgesteld, ondanks de verzoeken van het Parlement, waarvan het eerste dateert uit 2007;


17. regrette que rien n'ait été fait pour publier les questions examinées au Conseil des gouverneurs de la BCE et demande de nouveau que les procès-verbaux soient publiés; propose dans ce contexte qu'un aperçu des positions pour et contre soient publiées, incluant de façon anonyme la répartition des voix et l'avis minoritaire, pour éviter des pressions inadéquates sur les membres du Conseil des gouverneurs; rappelle que le Parlement insiste depuis longtemps sur la nécessité pour la BCE de publier un procès-verbal succinct de chaque réunion du Conseil des gouverneurs peu de temps après la réunion suivante; réitère sa requête en faveur de la publication ann ...[+++]

17. betreurt dat er geen maatregelen zijn genomen om de argumenten die in de Raad van Bestuur worden gebruikt te publiceren en verlangt opnieuw dat dit soort notulen wordt gepubliceerd; stelt in dit verband voor dat een samenvatting van het standpunt van zowel de voorstanders als de tegenstanders wordt gepubliceerd, met inbegrip van de stemverhoudingen en de afwijkende mening, zulks op anonieme wijze om een onbehoorlijke druk op de leden van de Raad van Bestuur te voorkomen; onderstreept opnieuw het al lange tijd geldende standpunt van het Parlement dat de ECB een samenvatting van de notulen van elke vergadering van de Raad van Bestuur moet publiceren kort na de daaropvolgende bijeenkomst van de Raad van Bestuur van de ECB; verlangt opni ...[+++]


13. regrette que rien n'ait été fait pour publier les questions examinées au conseil des gouverneurs de la BCE et demande de nouveau que les procès-verbaux soient publiés; propose, dans ce contexte, qu'un aperçu des positions pour et contre soit publié;

13. betreurt dat er geen stappen zijn genomen om de argumenten te publiceren die in de Raad van Bestuur van de ECB zijn besproken en dringt opnieuw aan op dit soort publicatie van de notulen; stelt in dit verband voor dat een samenvatting van het standpunt van zowel de instemmende als de afwijzende partij wordt gepubliceerd;


- Le secrétaire d'État déclare effectivement que le gouvernement n'entreprendra rien, ce qui est regrettable.

- Ook ik betreur het antwoord van de staatssecretaris.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette que rien ->

Date index: 2023-05-24
w