Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "regrettent que notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est particulièrement dommageable et je vous confirme que tous les acteurs qui, comme moi, considèrent que les questions liées au Financement des PME et de l'économie réelle sont essentielles pour le développement économique et social de notre pays, regrettent de ne plus disposer aujourd'hui d'un organisme, indépendant du secteur bancaire, qui les objective de manière fine, plus particulièrement au niveau des PME et des TPE.

Dit is bijzonder nadelig en ik bevestig u dat alle actoren die, zoals ik, de kwesties in verband met de financiering van KMO's en de reële economie als cruciaal beschouwen voor de economische en sociale ontwikkeling van ons land, het betreuren dat we vandaag niet meer beschikken over een organisme, onafhankelijk van de banksector, dat die kwesties op een nauwkeurige manier objectiveert, meer in het bijzonder op het niveau van de KMO's en de ZKO's.


Alors bien entendu, j’approuve cette résolution mais regrette que notre Assemblée soit à nouveau obligée de demander des mesures qui auraient pu être proposées suite à l’une des trop nombreuses catastrophes naturelles qui ont endeuillé l’Europe ces dernières années.

Het moge dan ook duidelijk zijn dat ik deze resolutie steun, maar ik vind het jammer dat ons Parlement eens te meer gedwongen is te verzoeken om maatregelen die reeds hadden kunnen worden voorgesteld na een van de te vele natuurrampen die Europa de afgelopen jaren in rouw hebben gedompeld.


– (PT) Je regrette que notre proposition de résolution ait été rejetée.

(PT) Wij betreuren het dat onze ontwerpresolutie is verworpen.


Il est également regrettable que notre proposition visant à révoquer le pacte de stabilité et à le remplacer par une nouvelle stratégie en faveur de la solidarité, du développement et du progrès social ait été rejetée.

Helaas is ook ons voorstel verworpen het stabiliteitspact in te trekken en te vervangen door een nieuwe strategie van solidariteit, ontwikkeling en sociale vooruitgang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Islam est incompatible avec nos valeurs et nos libertés occidentales et je crains que nous n’ayons à regretter amèrement notre politique de la porte ouverte et d’ouverture des frontières.

De islam is onverenigbaar met onze westerse waarden en vrijheden en ik vrees dat onze opendeuren- en opengrenzenpolitiek ons in de toekomst nog bijzonder zuur zal opbreken.


souligne que la famille est le fondement de notre société et est indissociablement liée à la transmission de valeurs et à la coexistence dans un esprit solidaire; souligne que la mise en place d'horaires de travail flexibles et du télétravail, le développement des structures de garde d'enfants et la professionnalisation des soins aux personnes âgées à domicile constituent une avancée importante pour la conciliation de la vie professionnelle et de la vie de famille ainsi que pour une participation égale des femmes et des hommes au marché du travail, à l'éducation et à la formation; regrette ...[+++]

wijst erop dat het gezin de hoeksteen van de samenleving vormt en onlosmakelijk verbonden is met het overbrengen van waarden en het solidair samenleven; wijst erop dat de invoering van flexibele werktijden en van de mogelijkheid van telewerk naast de uitbreiding van de kinderopvang en professionalisering van de thuisverzorging van ouderen een belangrijke maatregel is om beroep en gezinsleven te kunnen combineren en om de gelijke participatie van vrouwen en mannen op de arbeidsmarkt, alsmede in onderwijs en opleiding te bevorderen; betreurt dat een gebrek aan passende verlofregelingen, ouderschapsverlofregelingen en flexibele werkregeli ...[+++]


Le Sénat américain et la Chambre de représentants viennent de faire de même, je regrette que notre Parlement soit en deçà des positions américaines sur ce sujet.

De Senaat en het Huis van Afgevaardigden van de VS hebben dit onlangs ook gezegd en het is betreurenswaardig dat het Parlement in deze kwestie achterloopt bij de Amerikanen.


Il est regrettable que notre pays ne soit pas davantage avancé dans le processus de ratification d'un instrument de droit international protecteur de droits humains aussi notable.

Het is jammer dat ons land nog niet verder is opgeschoten met het proces voor de ratificatie van zo'n belangrijk internationaal rechtsinstrument ter bescherming van de mensenrechten.


3. L'inexactitude de l'information donnée n'est-elle pas de nature à induire les citoyens en erreur ou à susciter des réactions indignées de personnes qui regrettent que notre pays n'ait pas encore adapté sa législation, alors que des élections communales se sont tenues depuis l'adoption du Traité de Maastricht?

3. Kan die foute informatie de burger niet op een dwaalspoor brengen of verontwaardigde reacties uitlokken van mensen die betreuren dat ons land zijn wetgeving nog niet aanpaste, terwijl er sinds de goedkeuring van het Verdrag van Maastricht al gemeenteraadsverkiezingen hebben plaatsgevonden?


3. L'inexactitude de l'information donnée n'est-elle pas de nature à induire les citoyens en erreur ou à susciter des réactions indignées de personnes qui regrettent que notre pays n'ait pas encore adapté sa législation alors que des élections communales se sont tenues depuis l'adoption du Traité de Maastricht?

3. Kan die foute informatie de burger niet op een dwaalspoor brengen of verontwaardigde reacties uitlokken van mensen die betreuren dat ons land zijn wetgeving nog niet aanpaste terwijl er sinds de goedkeuring van het Verdrag van Maastricht al gemeenteraadsverkiezingen hebben plaatsgevonden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrettent que notre ->

Date index: 2024-05-14
w