Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amer
Bière amère
Douce-amère
Houblon amer
Ibéride amère
Regrettable
Thlaspi amer
Variété amère de houblon

Vertaling van "regretter amèrement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. regrette amèrement l'issue du premier procès en Égypte pour cime de mutilation génitale féminine devant le tribunal correctionnel d'Agga, le 20 novembre 2014, et demande aux autorités égyptiennes, et aux magistrats, d'enquêter effectivement et de poursuivre et inculper toutes les personnes impliquées dans des actes aussi cruels et dommageables, conformément au droit national égyptien;

14. is zeer teleurgesteld over de uitspraak die de politierechter in Aga op 20 november 2014 heeft gedaan in een eerste rechtszaak over vrouwelijke genitale verminking die in Egypte heeft plaatsgevonden, en vraagt de Egyptische autoriteiten en rechterlijke instanties om eenieder die bij zulke wrede en schadelijke praktijken is betrokken daadwerkelijk op te sporen, te vervolgen en te veroordelen, overeenkomstig het personen- en familierecht van Egypte;


Si toutefois l'on devait prendre une décision extrême alors qu'on ne discerne aucune modification dans les positions adoptées au niveau européen, il se pourrait bien que nous le regrettions amèrement à terme.

Maar een verregaande beslissing nemen op een ogenblik dat op Europees vlak geen wijziging te bespeuren valt in de standpunten, zou tot gevolg kunnen hebben dat wij die beslissing in de toekomst ten zeerste zouden betreuren.


Si toutefois l'on devait prendre une décision extrême alors qu'on ne discerne aucune modification dans les positions adoptées au niveau européen, il se pourrait bien que nous le regrettions amèrement à terme.

Maar een verregaande beslissing nemen op een ogenblik dat op Europees vlak geen wijziging te bespeuren valt in de standpunten, zou tot gevolg kunnen hebben dat wij die beslissing in de toekomst ten zeerste zouden betreuren.


La seule chose un peu rassurante, c'est que le Vlaams Belang et la NVA regrettent amèrement que le Sénat ne soit pas simplement supprimé.

Het enige geruststellende is dat het Vlaams Belang en de NVA het zwaar betreuren dat de Senaat niet gewoon wordt afgeschaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. regrette amèrement la coupe de 38 milliards d'euros opérée par le Conseil dans la rubrique 1a, au titre de laquelle sont financées les principales politiques de l'Union en matière d'innovation, de recherche, d'infrastructure, de PME, de jeunesse et d'éducation, indispensables pour répondre à la crise économique et sociale actuelle; souligne le fait que les crédits de la rubrique 1a devraient être possibles et pourraient contribuer à réaliser les priorités politiques de l'Union européenne dans des domaines tels que la lutte contre le chômage, la politique industrielle de l'Union, la recherche et l'innovation, l'énergie;

2. betreurt het ten zeerste dat de Raad 38 miljard EUR heeft gekort op rubriek 1a, waaruit belangrijk Unie-beleid op het gebied van innovatie, onderzoek, infrastructuur, kmo's, jeugd en onderwijs wordt gefinancierd dat nodig is om de huidige economische crisis en grote maatschappelijke uitdagingen aan te pakken; benadrukt dat de kredieten uit rubriek 1a moeten kunnen bijdragen aan de uitvoering van prioritair beleid van de EU op gebieden als werkloosheidsbestrijding, industrieel beleid, onderzoek en innovatie, en energie;


38. regrette amèrement l'absence d'initiatives législatives en vue d'appliquer la stratégie européenne à l'égard des Roms, en constatant que la Commission limite cette stratégie à un encadrement non législatif de stratégies nationales et qu'ainsi, elle s'abstient d'affronter vraiment les discriminations très répandues contre la minorité rom;

38. vindt het uiterst jammer dat er geen wetgevingsinitiatieven gedaan worden voor de invoering van een Europese strategie met betrekking tot de Roma, en stelt vast dat de Commissie zich in dit verband beperkt tot een niet-wetgevingskader voor nationale strategieën en op die manier nalaat de wijdverbreide discriminatie van Roma aan te pakken;


37. regrette amèrement l'absence d'initiative de la Commission quant il s'agit d'instaurer l'égalité de traitement et de lutter contre les discrimination, conformément à l'article 21 de la charte de droits fondamentaux de l'Union;

37. betreurt ten zeerste dat de Commissie geen actie onderneemt om een uniforme behandeling te garanderen en discriminatie tegen te gaan, hetgeen nochtans in overeenstemming zou zijn met artikel 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie;


regrette amèrement que les autorités cubaines et birmanes aient rejeté sa demande d'autoriser l'envoi d'une délégation auprès d'anciens lauréats du prix Sakharov; estime qu'il pourrait lui-même faciliter la constitution d'un réseau des lauréats des prix Sakharov, qui pourrait se réunir périodiquement dans ses locaux;

betreurt ten zeerste de afwijzing door de Birmese en Cubaanse autoriteiten van zijn verzoek om een delegatie van het Parlement een bezoek te laten brengen aan voormalige winnaars van de Sacharovprijs; is van mening dat het Parlement de oprichting moet faciliteren van een netwerk van Sacharovprijswinnaars, die vervolgens regelmatig in het Parlement bijeenkomen;


148. regrette amèrement que les autorités cubaines et birmanes aient rejeté sa demande d'autoriser l'envoi d'une délégation auprès d'anciens lauréats du prix Sakharov; estime qu'il pourrait lui-même faciliter la constitution d'un réseau des lauréats des prix Sakharov, qui pourrait se réunir périodiquement dans ses locaux;

148. betreurt ten zeerste de afwijzing door de Birmese en Cubaanse autoriteiten van zijn verzoek om een delegatie van het Parlement een bezoek te laten brengen aan voormalige winnaars van de Sacharovprijs; is van mening dat het Parlement de oprichting moet faciliteren van een netwerk van Sacharovprijswinnaars, die vervolgens regelmatig in het Parlement bijeenkomen;


Ils ont dit regretter amèrement que l'État fédéral conserve un très large pouvoir en la matière.

Ze betreuren zeer dat de federale Staat ter zake een zeer uitgebreide bevoegdheid behoudt.




Anderen hebben gezocht naar : bière amère     douce-amère     houblon amer     ibéride amère     regrettable     thlaspi amer     variété amère de houblon     regretter amèrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regretter amèrement ->

Date index: 2021-09-17
w