Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regretter que certaines propositions ambitieuses » (Français → Néerlandais) :

Si on peut regretter que certaines propositions ambitieuses n’aient pas reçu l’appui des conservateurs, l’adoption de ce rapport reste un appel clair à une transformation écologique de notre économie.

We kunnen het weliswaar jammer vinden dat de conservatieven bepaalde ambitieuze voorstellen niet hebben ondersteund, maar de goedkeuring van dit verslag is nog steeds een duidelijke oproep om onze economie in een groene richting om te vormen.


Le Conseil européen rappelle qu'il soutient pleinement les efforts visant à trouver une solution négociée au problème nucléaire, et regrette que l'Iran n'ait pas entrepris sérieusement de donner suite aux propositions ambitieuses qui lui ont été présentées le 6 juin par le Haut Représentant.

De Europese Raad betuigt opnieuw zijn volledige steun voor de inspanningen om een op onderhandelingen gebaseerde oplossing voor het nucleaire vraagstuk te vinden en betreurt het dat Iran zich niet serieus heeft beziggehouden met de verstrekkende voorstellen die op 6 juni door de hoge vertegenwoordiger aan Iran zijn voorgelegd.


Le Conseil européen rappelle qu'il soutient pleinement les efforts visant à trouver une solution négociée au problème nucléaire, et regrette que l'Iran n'ait pas entrepris sérieusement de donner suite aux propositions ambitieuses qui lui ont été présentées le 6 juin par le Haut Représentant.

De Europese Raad betuigt opnieuw zijn volledige steun voor de inspanningen om een op onderhandelingen gebaseerde oplossing voor het nucleaire vraagstuk te vinden en betreurt het dat Iran zich niet serieus heeft beziggehouden met de verstrekkende voorstellen die op 6 juni door de hoge vertegenwoordiger aan Iran zijn voorgelegd.


(10) Certains à la Chambre ont même regretté que l'examen des propositions ait pris un certain temps, parce que certaines institutions ont entre-temps engagé elles-mêmes du personnel pour assurer des services comme la comptabilité, le service du personnel, qui pourraient aussi être assurés par les services de la Chambre (do c. Chambre, no 51-608/3, p. 6).

(10) Bepaalde volksvertegenwoordigers betreurden zelfs dat de bespreking van de wetsvoorstellen zo lang heeft geduurd, omdat sommige instellingen ondertussen zelf al personeel hebben aangenomen om bepaalde diensten (boekhouding, personeelsdienst) te verrichten, die ook door de diensten van de Kamer zouden kunnen worden verricht (stuk Kamer, nr. 51-608/3, blz. 6).


(10) Certains à la Chambre ont même regretté que l'examen des propositions ait pris un certain temps, parce que certaines institutions ont entre-temps engagé elles-mêmes du personnel pour assurer des services comme la comptabilité, le service du personnel, qui pourraient aussi être assurés par les services de la Chambre (do c. Chambre, no 51-608/3, p. 6).

(10) Bepaalde volksvertegenwoordigers betreurden zelfs dat de bespreking van de wetsvoorstellen zo lang heeft geduurd, omdat sommige instellingen ondertussen zelf al personeel hebben aangenomen om bepaalde diensten (boekhouding, personeelsdienst) te verrichten, die ook door de diensten van de Kamer zouden kunnen worden verricht (stuk Kamer, nr. 51-608/3, blz. 6).


Le rapporteur regrette que la proposition de la Commission ne soit pas plus ambitieuse en ce qui concerne les valeurs limites applicables à la masse de particules.

De rapporteur betreurt dat de Commissie met haar voorstel voor de grenswaarden voor de deeltjesmassa niet ambitieuzer is.


Il regrette que la proposition n'ait pas été plus ambitieuse et ait renoncé à couvrir les conditions d'admission de tout ressortissant d'un pays tiers souhaitant exercer une activité économique sur le territoire de l'Union, mais il est conscient des réticences des Etats membres sur une telle proposition.

Hij betreurt dat het voorstel niet ambitieuzer is en dat er vanaf is gezien om het voorstel betrekking te laten hebben op de toelatingsvoorwaarden voor alle onderdanen van derde landen die een economische activiteit willen uitoefenen op het grondgebied van de Unie, maar beseft dat de lidstaten terughoudend zijn ten aanzien van een dergelijk voorstel.


· Le rapporteur regrette que la proposition de la Commission ne soit pas plus ambitieuse.

· De rapporteur had graag een ambitieuzer Commissievoorstel gezien.


Il est regrettable que l’amendement 26 n’ait pas été accepté et la cible que nous nous fixons à présent est certainement moins ambitieuse.

Helaas is amendement 26 niet aangenomen, en ons streefdoel is nu ongetwijfeld minder ambitieus geworden.


- Récemment, la Commission européenne a présenté un certain nombre de propositions ambitieuses en vue de lutter contre les changements climatiques.

- Onlangs heeft de Europese Commissie een aantal ambitieuze voorstellen gedaan om de klimaatverandering te bestrijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regretter que certaines propositions ambitieuses ->

Date index: 2022-03-16
w