Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «regrettons que cela » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous regrettons de ne pas retrouver cela dans le rapport Pieper.

Wij vinden het jammer dat dit niet terug te vinden is in het verslag-Pieper.


Nous voulons que l’énergie verte se développe, mais nous regrettons qu’à côté de cela, la recherche de méthodes pour extraire le gaz de schiste soit complètement négligée et ne bénéficie pas d’un financement approprié.

We willen groene energie ontwikkelen, maar tegelijkertijd wordt helaas de ontwikkeling van technieken om schaliegas te winnen volkomen over het hoofd gezien en wordt er onvoldoende geld voor uitgetrokken.


Nous regrettons que cela se soit passé ainsi et nous avançons certaines remarques critiques quant aux critères repris dans le texte, que tout le monde soutient.

We betreuren het dat het is zoals het is en we hebben een paar kritische kanttekeningen gemaakt over de criteria in de tekst, die door iedereen gesteund worden.


Les Libéraux et les Démocrates saluent également vos efforts pour tenter de parvenir à un accord sur la clause passerelle de l’article 42 et nous regrettons que cela n’ait pas abouti au sommet de Lahti. Toutefois, nous sommes en désaccord avec le point 3 des conclusions de la présidence, qui indique que l’Union fait «le meilleur usage des possibilités offertes par les Traités existants pour obtenir des résultats concrets».

De Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa verwelkomt eveneens uw inspanningen om overeenstemming te bereiken over het gebruik van de passerelleclausule, artikel 42 van het Verdrag, en we betreuren het dat dit niet is gelukt tijdens de top van Lahti. Daarom stemmen we echter niet in met punt 3 van de Conclusies van het voorzitterschap, waarin staat dat de Unie “optimaal gebruik [maakt] van de in de huidige verdragen geboden mogelijkheden om concrete resultaten te bereiken”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne voyons aucune objection à ce remplacement, nous regrettons simplement que la Commission ait gaspillé du temps et de l'argent, alors que cela aurait pu être évité si elle avait tenu compte de notre avis.

Wij hebben geen bezwaar tegen deze vervanging, maar betreuren het alleen dat de Commissie door niet naar ons te luisteren tijd en geld heeft verspild.


Nous regrettons au plus haut point que le gouvernement ne veuille pas venir au Sénat pour fournir un texte et des explications sur la situation politique et que le Sénat laisse passer cela simplement.

We betreuren ten zeerste dat de regering niet naar de Senaat wil komen om tekst en uitleg te verschaffen over de politieke toestand en dat de Senaat zich dat zomaar laat welgevallen.


Nous regrettons qu'aucun lien n'ait été fait avec la sécurité sociale ; cela aurait été utile en matière de justice sociale, d'emploi et de croissance.

We betreuren dat er helemaal geen link is gelegd met de sociale zekerheid; dat was nuttig geweest op het vlak van sociale rechtvaardigheid, werkgelegenheid en groei.


Nous regrettons cette stratégie, et même si toute fermeture est compensée par l'ouverture d'un Point Poste, cela ne permet pas de remplacer un bureau de poste.

Wij betreuren die strategie, want ook al wordt iedere sluiting gecompenseerd door de opening van een PostPunt, toch is dat geen volwaardig alternatief voor een postkantoor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrettons que cela ->

Date index: 2024-07-02
w