18. réitère sa demande pour un renforcement du dialogue sur la réglementation des marchés financiers via une révision bisannuelle des services financiers transatlantique avant et après le sommet annuel entre l'Union européenne et les États-Unis; demande instamment au sommet UE/États-Unis de convenir d'une reconnaissance mutuelle des normes comptables, basée sur un contrôle réglementaire fiab
le; rappelle qu'il rejette énergiquement le report, par les États-Unis, de la mise en œuvre du nouvel accord de Bâle (Bâle II) sur les exigences en fonds propres; rappelle, en le déplorant, que les réassureurs de l'Union européenne aux États-Unis d
...[+++]oivent garantir la totalité des risques, étant soumis en cela à des règles nationales extrêmement discriminatoires; demande dès lors qu'à l'occasion du sommet UE/États-Unis, il soit convenu d'une reconnaissance mutuelle transatlantique et d'exigences harmonisées en matière de solvabilité et de reddition des comptes; 18. herhaalt zijn oproep om de dialoog over de regulering van de financiële markten te versterken door het beleid inzake transatlantische financiële diensten om de twee jaar en na elke jaarlijkse EU-VS-top te toetsen; roept de EU-VS-top op overeenstemming te bereiken over wederzijdse erkenning van de boekhoudkundige normen op basis van betrouwbaar toezi
cht; veroordeelt nogmaals met klem het uitstel door de VS van de uitvoering het Basel II-akkoord over de kapitaalvereisten; betreurt nogmaals dat herverzekeraars van de EU in de VS risico's volledig met onderpand moeten dekken en hierdoor met uiterst discriminerende wettelijke voorschri
...[+++]ften worden geconfronteerd; doet daarom een oproep om op de EU-VS-top overeenstemming te bereiken over verdere stappen op het gebied van transatlantische wederzijdse erkenning en uniforme solvabiliteits- en rapportagevereisten;