Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "rejoignant en cela " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.


Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après les développements de la proposition de loi relative aux méthodes de recueil des données des services de renseignement et de sécurité, ses auteurs souhaitent donner une base légale aux méthodes « spécifiques et exceptionnelles » de recueil des données par les services de renseignement et de sécurité, rejoignant en cela l'objet de l'ancien projet de loi (projet de loi relative aux méthodes de recueil des données des services de renseignement et de sécurité, do c. Sénat, 2006-2007, 3-2138/1, exposé des motifs, 1).

Uit de toelichting bij het wetsvoorstel betreffende de methoden voor de verzameling van gegevens van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten blijkt dat de indieners van het wetsvoorstel een wettelijke grondslag wensen te geven aan « specifieke en uitzonderlijke » methoden voor het verzamelen van gegevens door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten hetgeen eveneens de doelstelling was van het voormalig wetsontwerp (wetsontwerp betreffende de methoden voor het verzamelen van gegevens door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, Parl. St. Senaat, 2006-2007, 3-2138/1, memorie van toelichting, 1).


En ce qui concerne le vote sur la proposition nº 5-2279/1, l'intervenant pense que, dans le meilleur des cas, son groupe s'abstiendra, rejoignant en cela les propos de M. Mahoux selon lesquels l'accord est mauvais mais préférable à une absence totale d'accord.

Wat betreft de stemming over voorstel nr. 5-2279/1 meent spreker dat zijn fractie zich in het beste geval zal onthouden, in de lijn van de stelling van de heer Mahoux dat het akkoord slecht is, maar in elk geval beter dan niets.


En ce qui concerne le vote sur la proposition nº 5-2279/1, l'intervenant pense que, dans le meilleur des cas, son groupe s'abstiendra, rejoignant en cela les propos de M. Mahoux selon lesquels l'accord est mauvais mais préférable à une absence totale d'accord.

Wat betreft de stemming over voorstel nr. 5-2279/1 meent spreker dat zijn fractie zich in het beste geval zal onthouden, in de lijn van de stelling van de heer Mahoux dat het akkoord slecht is, maar in elk geval beter dan niets.


Dans un deuxième temps, M. Eyskens ­ rejoignant en cela Mme Lizin, sénatrice ­ a souligné l'importance croissante du rôle de l'Allemagne.

De heer Eyskens benadrukte vervolgens, net zoals mevrouw Lizin, senator, dat de rol van Duitsland steeds gewichtiger wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'après les développements de la proposition de loi relative aux méthodes de recueil des données des services de renseignement et de sécurité, ses auteurs souhaitent donner une base légale aux méthodes « spécifiques et exceptionnelles » de recueil des données par les services de renseignement et de sécurité, rejoignant en cela l'objet de l'ancien projet de loi (projet de loi relative aux méthodes de recueil des données des services de renseignement et de sécurité, doc. Sénat, 2006-2007, 3-2138/1, exposé des motifs, 1).

Uit de toelichting bij het wetsvoorstel betreffende de methoden voor de verzameling van gegevens van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten blijkt dat de indieners van het wetsvoorstel een wettelijke grondslag wensen te geven aan « specifieke en uitzonderlijke » methoden voor het verzamelen van gegevens door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten hetgeen eveneens de doelstelling was van het voormalig wetsontwerp (wetsontwerp betreffende de methoden voor het verzamelen van gegevens door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, Parl.St. Senaat, 2006-2007, 3-2138/1, memorie van toelichting, 1).


La commissaire Malmström peut bien s’abandonner à des rêveries idéalistes sur le caractère sacro-saint de l’acquis de Schengen, tandis que la majorité du Parlement a beau sèchement considérer qu’il serait merveilleux que la Bulgarie et la Roumanie rejoignent l’espace Schengen, cela n’est tout simplement pas réaliste.

Ondertussen kan commissaris Malmström dan wel idealistisch mijmeren hoe heilig het Schengenacquis is, en ondertussen kan de meerderheid van het Parlement dan wel doodleuk vinden hoe prachtig het zou zijn als Bulgarije en Roemenië bij Schengen zouden komen, maar realistisch is het niet.


Cela ne sera le cas que si les conditions de travail se rejoignent et si nos entreprises peuvent investir et recruter dans un environnement fiscal comparable.

En dat is alleen het geval als de arbeidsvoorwaarden convergeren en onze ondernemingen kunnen investeren en rekruteren in een vergelijkbaar fiscaal klimaat.


Le rapporteur estimait, rejoignant en cela l'avis juridique des services juridiques du Parlement et du Conseil, que l'article 181 A ne s'applique pas aux pays en développement et que l'ICD devait se fonder sur le seul article 179.

De rapporteur voerde op advies van de Juridische diensten van het Parlement en de Raad aan dat artikel 181, onder a), niet geldt voor ontwikkelingslanden en het DCI daarom uitsluitend op artikel 179 kan worden gebaseerd.


- Madame le Président, mes chers collègues, je souhaiterais tout d’abord commenter deux points, rejoignant en cela Anne Jensen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen zou ik mevrouw Jensen op twee punten willen bijvallen.


7. se félicite, dans son principe, de la décision du Conseil européen concernant une stratégie de développement durable mais déplore que de telles décisions ne se traduisent pas toujours par une position claire du Conseil sur des programmes d'action concrets et sur une législation communautaire; rappelle, à titre d'exemple, les résultats des récentes conciliations sur les "Grandes installations de combustion" et les "Plafonds nationaux d'émission", deux accords basés sur le plus petit dénominateur commun, alors que plusieurs États membres, rejoignant en cela le Japon et les États-Unis, appliquent déjà des normes plus sévères;

7. is in beginsel ingenomen met het besluit van de Europese Raad over een strategie voor een duurzame ontwikkeling, maar betreurt dat deze besluiten niet altijd leiden tot een duidelijk standpunt van de Raad over concrete actieprogramma's en EU-wetgeving; wijst bijvoorbeeld op de resultaten van de recente bemiddelingen over grote stookinstallaties en nationale emissiegrenswaarden: beide overeenkomsten waren gebaseerd op de kleinste gemene deler en verschillende lidstaten, evenals Japan en de VS, hanteren nu reeds strengere normen;




Anderen hebben gezocht naar : ainsi qu'il convient     au besoin     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsque cela est nécessaire     il y a lieu     selon le cas     selon les besoins     si nécessaire     éventuellement     rejoignant en cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rejoignant en cela ->

Date index: 2024-05-23
w