Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgique
Communautés de Belgique
La Belgique
Le Royaume de Belgique
Rejoindre
Royaume de Belgique
Régions et communautés de Belgique
Université coloniale de Belgique à Anvers

Traduction de «rejoindre en belgique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




régions et communautés de Belgique

gewesten en gemeenschappen van België


Belgique [ Royaume de Belgique ]

België [ Koninkrijk België ]


Commissariat général pour la promotion du travail - Belgique | Commission générale pour la promotion du travail - Belgique

Commissariaat-generaal voor de bevordering van de arbeid - België


la Belgique | le Royaume de Belgique

België | Koninkrijk België


commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45

studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45






Université coloniale de Belgique à Anvers

Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une opération du même type avait eu lieu cet été et avait permis à 244 chrétiens d'Alep de rejoindre la Belgique.

Vorige zomer werd er al een dergelijke operatie uitgevoerd, waarbij 244 christenen uit Aleppo naar België konden komen.


2. Ne craignez-vous pas que votre décision de réduire le délai pour introduire une demande de regroupement familial à trois mois va avoir pour conséquence directe d'encourager l'immigration illégale (certaines familles avec enfants prenant des risques pour pouvoir rejoindre la Belgique)?

2. Vreest u niet dat uw beslissing tot inkorting van de termijn voor het indienen van een aanvraag tot gezinshereniging tot drie maanden de illegale immigratie (waarbij een aantal gezinnen met kinderen risico's zullen nemen om naar België te komen) rechtstreeks in de hand zal werken?


Deuxièmement, il me semble essentiel qu'une des conditions pour une intégration réussie réside dans la possibilité pour la famille du réfugié de le rejoindre en Belgique.

Ten tweede lijkt het me voor het welslagen van de integratie van de vluchteling van essentieel belang dat diens gezin zich in België bij hem kan voegen.


La majeure partie des personnes interceptées affirment vouloir rejoindre la Belgique pour y demander l'asile ou entrer dans un autre pays européen.

De meeste van de onderschepte personen verklaren naar België te komen om asiel te vragen of wensen zich aan te bieden in een ander Europees land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Oui, car au moment de sa prise de décision, l'OE tient notamment compte des antécédents professionnels de la personne que le demandeur souhaite rejoindre en Belgique, de sa régularité sur le marché du travail, de même que des efforts fournis pour accéder à tout nouvel emploi.

5. Ja, omdat de DVZ, op het moment waarop hij zijn beslissing neemt, met name rekening houdt met de professionele antecedenten van de persoon in België met wie de aanvrager zich wenst te herenigen, de regelmatigheid van de periodes gedurende de welke hij aan het werk was en de inspanningen die geleverd worden om een nieuwe betrekking te vinden.


- qu'il dispose d'un logement décent qui lui permet de recevoir le ou les membres de sa famille qui demandent à le rejoindre et qui remplit les conditions posées à un bien immeuble donné en location à titre de résidence principale comme prévu à l'article 2 du Livre III, Titre VIII, Chapitre II, Section 2 du Code civil, et qu'il dispose d'une assurance maladie couvrant les risques en Belgique pour lui-même et les membres de sa famil ...[+++]

- dat hij over behoorlijke huisvesting beschikt die toelaat het familielid of de familieleden, die gevraagd heeft of hebben om zich bij hem te komen voegen, te herbergen en die voldoet aan de voorwaarden die gesteld worden aan een onroerend goed dat wordt verhuurd als hoofdverblijfplaats zoals bepaald in het artikel 2 van Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk II, Afdeling 2 van het Burgerlijk Wetboek en over een ziektekostenverzekering beschikt die de risico's in België voor hem en zijn familieleden dekt.


Elles ne seront pas applicables aux membres de la famille de « Belges » — en ce compris les membres de la famille des centaines de milliers de « nouveaux Belges » — ni aux membres de la famille des autres citoyens de l'Union européenne, et pas davantage aux étrangers désireux de rejoindre en Belgique un ressortissant d'un pays avec lequel la Belgique a conclu un accord bilatéral en matière d'emploi de travailleurs étrangers: le Maroc, la Turquie, la Tunisie, l'Algérie, etc. Près de 60 % des étrangers qui invoquent le regroupement familial sont de nationalité marocaine ou turque.

Voor gezinsleden van « Belgen » — met inbegrip van de gezinsleden van de honderdduizenden « nieuwe Belgen » — en de gezinsleden van andere EU-burgers gelden ze niet, terwijl de nieuwe regels evenmin van toepassing zullen zijn op vreemdelingen die zich in België willen komen voegen bij een onderdaan van een land waarmee België een bilateraal verdrag heeft gesloten inzake de tewerkstelling van buitenlandse werknemers : Marokko, Turkije, Tunesië, Algerije, enz. Bijna 60 % van de vreemdelingen die een beroep doen op gezinshereniging hebbe ...[+++]


Elles ne seront pas applicables aux membres de la famille de « Belges » — en ce compris les membres de la famille des centaines de milliers de « nouveaux Belges » — ni aux membres de la famille des autres citoyens de l'Union européenne, et pas davantage aux étrangers désireux de rejoindre en Belgique un ressortissant d'un pays avec lequel la Belgique a conclu un accord bilatéral en matière d'emploi de travailleurs étrangers: le Maroc, la Turquie, la Tunisie, l'Algérie, etc. Près de 60 % des étrangers qui invoquent le regroupement familial sont de nationalité marocaine ou turque.

Voor gezinsleden van « Belgen » — met inbegrip van de gezinsleden van de honderdduizenden « nieuwe Belgen » — en de gezinsleden van andere EU-burgers gelden ze niet, terwijl de nieuwe regels evenmin van toepassing zullen zijn op vreemdelingen die zich in België willen komen voegen bij een onderdaan van een land waarmee België een bilateraal verdrag heeft gesloten inzake de tewerkstelling van buitenlandse werknemers : Marokko, Turkije, Tunesië, Algerije, enz. Bijna 60 % van de vreemdelingen die een beroep doen op gezinshereniging hebbe ...[+++]


Les conditions applicables au regroupement familial d'étrangers qui viennent rejoindre en Belgique un étranger originaire d'un pays situé en dehors de l'Union européenne sont régies par l'article 10 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (appelée ci-après: loi sur les étrangers).

De voorwaarden die van toepassing zijn op de gezinshereniging van vreemdelingen die in België een vreemdeling van buiten de EU komen vervoegen, worden beheerst door artikel 10 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (hierna genoemd : de Vreemdelingenwet).


L'âge minimum des conjoints qui étaient déjà mariés avant l'arrivée de l'étranger que le conjoint vient rejoindre en Belgique, reste fixé à 18 ans.

De minimumleeftijd van echtgenoten, wiens huwelijksband al bestond van voor de komst van de vreemdeling bij wie men zich in België komt vervoegen, wordt op achttien jaar gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rejoindre en belgique ->

Date index: 2024-06-23
w