Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRI
Centre Relais Innovation
Centre relais d'innovation
Centre relais pour l'innovation
Changer de quart dans l’espace de service
IRC
Parc relais
Parking de disuasion
Passer le relais dans l’espace de service
Relais
Relais d'information touristique
Relais de la mer
Relais de trames
Satellite de relais de données
Satellite-relais
Transférer l’espace de service

Traduction de «relais de votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


centre relais d'innovation | Centre Relais Innovation | centre relais pour l'innovation | CRI [Abbr.] | IRC [Abbr.]

Relay Centrum voor innovatie | RCI [Abbr.]


satellite de relais de données | satellite-relais

Datahertransmissiesatelliet


changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service

ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg










relais d'information touristique

trefpunt voor toeristische informatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'activation de l'application 'Allô Parents' permet aux personnes qui croisent votre enfant d'appeler le numéro 078 150 350, qui relaie ensuite automatiquement l'appel vers des numéros préalablement communiqués.

Wanneer men de toepassing Hallo Ouders activeert, kunnen personen die je kind aantreffen het telefoonnummer 078 150 350 opbellen. De toepassing telefoneert vervolgens automatisch naar nummers die je vooraf opgegeven hebt.


Je relaie ci-dessous deux observations qui figurent dans la réponse d'ASTRID SA à votre plan d'action CS 112/100.

Ik geef hieronder twee bemerkingen mee die ASTRID nv in haar antwoord op uw actieplan HC112/100 aanhaalde.


Dans ce contexte, votre rapporteur souhaite demander à la Commission et au gouvernement chinois d'explorer ensemble les moyens de développer une dimension parlementaire aux travaux du MHN, sur le modèle du groupe de conseillers qui sert au Parlement européen et au Congrès de relais auprès du Conseil économique transatlantique.

De rapporteur vraagt de Commissie in dit verband met aandrang om samen met de Chinese overheid na te denken over de manier waarop de werkzaamheden van het HLM een parlementaire dimensie zouden kunnen krijgen, naar het voorbeeld van de groep van adviseurs die het EP en het Congres van de VS vertegenwoordigen in de Transatlantische Economische Raad.


Monsieur le Commissaire, vous prenez le relais de votre prédécesseur qui s’était engagé à reconnaître l’importance de cette initiative, et je vous en remercie.

Commissaris, in aansluiting op de inspanningen van uw voorganger zet u zich nu ook in voor de erkenning van het belang van dit initiatief en ik dank u daarvoor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Madame la Chancelière, Mesdames et Messieurs, vous prenez le relais de la présidence, Madame la Chancelière, à un moment très délicat pour l’Europe, mais vous serez aidée, ainsi que l’a souligné le président Poettering avec raison, par le fait que vous et votre pays incarnez la principale réussite de l’intégration européenne, qui vise à la réunification de notre continent dans la liberté de la démocratie, après les divisions des deux Guerres mondiales et de la Guerre froide.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mevrouw de bondskanselier, u neemt het voorzitterschap over in een voor Europa heel hachelijk tijdsgewricht. Maar het zal u een steun zijn te weten - zoals Voorzitter Poettering terecht heeft benadrukt - dat u persoonlijk en uw land het voornaamste succes van het Europese integratieproces zijn, van de hereniging van ons continent in vrijheid en democratie, na de verdeeldheid die de wereldoorlogen en daarna de koude oorlog teweeggebracht hadden.


- (IT) Monsieur le Président, Madame la Chancelière, Mesdames et Messieurs, vous prenez le relais de la présidence, Madame la Chancelière, à un moment très délicat pour l’Europe, mais vous serez aidée, ainsi que l’a souligné le président Poettering avec raison, par le fait que vous et votre pays incarnez la principale réussite de l’intégration européenne, qui vise à la réunification de notre continent dans la liberté de la démocratie, après les divisions des deux Guerres mondiales et de la Guerre froide.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mevrouw de bondskanselier, u neemt het voorzitterschap over in een voor Europa heel hachelijk tijdsgewricht. Maar het zal u een steun zijn te weten - zoals Voorzitter Poettering terecht heeft benadrukt - dat u persoonlijk en uw land het voornaamste succes van het Europese integratieproces zijn, van de hereniging van ons continent in vrijheid en democratie, na de verdeeldheid die de wereldoorlogen en daarna de koude oorlog teweeggebracht hadden.


Votre incapacité à y parvenir prouve lamentablement à quel point cet environnement est hostile au changement, mais vous passez le relais à la présidence allemande du Conseil, et on peut en effet espérer qu’elle sera en mesure de faire des progrès concernant la bureaucratisation, contre laquelle elle a annoncé son intention de prendre des mesures - la bureaucratisation désigne des règlements inutiles et la difficulté à obtentions des subventions - tout en réduisant le nombre de fonctionnaires.

Uw onvermogen om dit erdoor te krijgen is helaas een teken van de alomtegenwoordige aversie tegen veranderingen, maar u geeft het stokje nu door aan het Duitse voorzitterschap van de Raad, en dus hopen we dat er iets kan worden ondernomen tegen red tape zoals Duitsland heeft aangekondigd te willen doen – red tape in de betekenis van bureaucratie, onnodige regelgeving en de moeilijkheid om de hand op subsidies te leggen – en tegelijkertijd het aantal ambtenaren kan worden teruggebracht.


L’Union européenne à votre portée: une nouvelle génération de relais d’information est née

De Europese Unie naast uw deur: een nieuwe generatie informatiecentra opgezet


Il importe que vous précisiez à nouveau en séance publique les dispositions transitoires qui seront appliquées et que votre département entreprenne une démarche vers les Communautés, même si les sénateurs de Communauté peuvent assurer le relais avec leur assemblée respective, pour que tous les parents qui ont entamé une procédure d'adoption disposent d'une information claire relative à la modification de la loi en cours.

De minister moet in de plenaire vergadering opnieuw preciseren welke overgangsmaatregelen zullen worden toegepast en zijn departement moet contact opnemen met de gemeenschappen, ook al kunnen de gemeenschapssenatoren het van hem overnemen in hun respectieve assemblees. In ieder geval moeten de ouders die een adoptieprocedure hebben ingezet, duidelijk worden geïnformeerd over de wijziging van de wet.


1. Êtes-vous disposée à procéder à l'installation d'une antenne-relais ASTRID supplémentaire, étant donné la réponse de votre collègue régional chargé de l'Aménagement du territoire?

1. Bent u bereid om, op basis van het antwoord van uw regionale collega, bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, alsnog over te gaan tot het plaatsen van een bijkomende zendmast voor het Astrid-netwerk?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relais de votre ->

Date index: 2024-05-26
w