15. critique le fait
que les projets de relance économique se concentrent principalement sur l'emploi à prédominance masculine; invite les États membres
à tenir compte de l'égalité entre les femmes et les hommes dans leurs plans de relance pour sortir de la récession par la promotion et l'encouragement de l'emploi des femmes, en adoptant des mesures spécifiques en faveur de la formation initiale et continue, l'insertion ciblée dans le marché du travail, la flexibilité des horaires, l'égalité des salaires, la révision des régimes fisc
...[+++]aux et de retraite, et à adapter les budgets pour assurer l'égalité d'accès aux dépenses publiques, à la fois pour renforcer la capacité productive et pour répondre aux besoins sociaux des femmes; 15. betreurt het feit dat de projecten op het gebied van economisch herstel vooral betrekking hebben op de banen waar mannen in de meerderheid zijn; vraagt dat deze genderdimensie eveneens op
genomen wordt in de economische herstelplannen van de lidstaten, middels bevordering en stimulering van werk voor vrouwen in sleutelsectoren, specifieke maatregelen voor basis- en vervolgopleiding, gerichte inschakeling in het arbeidsproces, flexibilisering van de werktijd, gelijke beloning en herziening van belasting- en pensioenstelsels, en dat de begrotingen aangepast worden om te bereiken dat mannen en vrouwen gelijkelijk van de overheidsuitgave
...[+++]n profiteren teneinde zowel de productiecapaciteit te verhogen als in de sociale behoeften van vrouwen te voorzien;