Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relations avec notre voisin croate » (Français → Néerlandais) :

Les relations de l'UE avec notre voisin le plus important, la Russie.

De betrekkingen van de EU met onze belangrijkste buur, Rusland.


Nos relations avec notre voisin croate sont extrêmement étroites. C’est pourquoi j’attends avec impatience le moment où nos collègues de Zagreb pourront nous rejoindre en cette Assemblée en tant qu’observateurs.

De betrekkingen met onze Kroatische buur zijn goed ontwikkeld. Daarom kijk ik uit naar het moment waarop onze collega's uit Zagreb zich als waarnemers in dit halfrond bij ons kunnen voegen.


36. encourage la Croatie à poursuivre ses efforts visant à maintenir et à développer encore de bonnes relations avec ses voisins, et à continuer à jouer un rôle d'animateur et d'initiateur important de la coopération régionale à tous les niveaux; félicite le président croate pour avoir rendu hommage aux victimes bosniaques des crimes de guerre à l'occasion d'une visite officielle à Sarajevo en avril 2010; estime que cette initiative et ce geste témoignent de la volonté des Croates de résoudr ...[+++]

36. moedigt Kroatië aan zijn inspanningen voor het behoud en de verdere ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen voort te zetten en zich krachtig en proactief te blijven inzetten voor regionale samenwerking op alle niveaus; feliciteert de Kroatische president omdat hij tijdens zijn officieel bezoek aan Sarajevo in april 2010 zijn diep respect heeft uitgesproken voor de Bosnische slachtoffers van oorlogsmisdaden; ziet dit initiatief en dit gebaar als een belofte van Kroatië om historische kwesties met zijn buren op een eerlijke, oprechte en waardige manier op te lossen ...[+++]


37. encourage la Croatie à poursuivre ses efforts visant à maintenir et à développer encore de bonnes relations avec ses voisins, et à continuer à jouer un rôle d'animateur et d'initiateur important de la coopération régionale à tous les niveaux; félicite le président croate pour avoir rendu hommage aux victimes bosniaques des crimes de guerre à l'occasion d'une visite officielle à Sarajevo en avril 2010; estime que cette initiative et ce geste témoignent de la volonté des Croates de résoudr ...[+++]

37. moedigt Kroatië aan zijn inspanningen voor het behoud en de verdere ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen voort te zetten en zich krachtig en proactief te blijven inzetten voor regionale samenwerking op alle niveaus; feliciteert de Kroatische president omdat hij tijdens zijn officieel bezoek aan Sarajevo in april 2010 zijn diep respect heeft uitgesproken voor de Bosnische slachtoffers van oorlogsmisdaden; ziet dit initiatief en dit gebaar als een belofte van Kroatië om historische kwesties met zijn buren op een eerlijke, oprechte en waardige manier op te lossen ...[+++]


Nous devrions consolider nos relations avec notre voisin de l’Est, en particulier sur les plans économique et culturel.

De betrekkingen met onze oosterbuur dienen uitgediept te worden, vooral in economisch en cultureel opzicht.


Enfin, la mobilité urbaine durable prend une importance croissante dans les relations avec nos voisins et dans notre société mondialisée de plus en plus concentrée dans les agglomérations.

Duurzame stedelijke mobiliteit wordt ten slotte steeds belangrijker voor de relatie met onze buurlanden en in de mondiale maatschappij, waarin de rol van stedelijke agglomeraties steeds groter wordt.


Or, l’état de nos relations avec notre voisin russe est aujourd’hui insatisfaisant.

Welnu, de staat van onze betrekkingen met onze Russische buren is op dit moment niet zoals wij zouden wensen.


Les nouveaux dirigeants croates se sont immédiatement montrés déterminés à renforcer les valeurs et les principes démocratiques et ont accompli des progrès rapides et significatifs sur les principales questions politiques en suspens, notamment le respect des droits de l'homme, y compris des droits des minorités, la démocratisation des médias, le respect intégral des accords de Dayton/Erdut, la coopération avec le TPIY et l'amélioration des relations avec les pays voisins.

De nieuwe leiders van Kroatië lieten onmiddellijk zien dat zij vastberaden waren om de democratische waarden en beginselen te verankeren, en maakten snelle en aanzienlijke vorderingen bij alle uitstaande politieke vraagstukken, zoals de eerbiediging van de mensenrechten (inclusief de rechten van minderheden), de democratisering van de media, volledige naleving van de akkoorden van Dayton en Erdut, medewerking met het Joegoslavië-tribunaal en verbetering van de betrekkingen met de buurlanden.


Comme chez nos voisins européens, notre législation se limitera à régler la relation entre franchiseur et franchisé dans la phase précontractuelle.

Onze wetgeving zal, zoals in onze Europese buurlanden, beperkt zijn tot een regeling van de relatie tussen franchisenemer en franchisegever in de precontractuele fase.


Notre groupe souhaite de bonnes relations avec la Turquie qui est un voisin important de l'Europe.

Onze fractie wil goede relaties met Turkije. Het land is een belangrijke buur van Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relations avec notre voisin croate ->

Date index: 2022-09-17
w