Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contacts entre les personnes
Coopération Sud-Sud
Coopération économique entre PVD
Dialogue Sud-Sud
Gérer les relations entre élèves
Relation Sud-Sud
Relation entre les pouvoirs central et local
Relation État-région
Relations entre les gens
étudier les relations entre des personnages

Traduction de «relations juridiques entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


entrainement par rapport aux relations entre frères et sœurs

relatietraining voor broers en zussen


contacts entre les personnes | relations entre les gens

contacten tussen mensen | contacten van mens tot mens | interpersoonlijke contacten | persoonlijke contacten


équivalence juridiquement contraignante entre l'euro et les unités monétaires nationales

een wettelijk afdwingbare equivalentie tussen de euro en de nationale munteenheden


relation État-région [ relation entre les pouvoirs central et local ]

verhouding land-regio [ verhouding staat-regio | verhouding tussen centrale en lokale overheid ]


coopération Sud-Sud [ coopération économique entre PVD | dialogue Sud-Sud | relation Sud-Sud ]

Zuid-Zuidsamenwerking [ Zuid-Zuidbetrekking | Zuid-Zuiddialoog | Zuid-Zuid-samenwerking ]


relation de subordination juridique d'un salarié à un employeur

verhouding waarin een werknemer ondergeschikt is aan een werkgever


relations entre les bâtiments, les individus et l’environnement

relatie tussen gebouwen, mensen en het milieu


étudier les relations entre des personnages

relaties tussen personages bestuderen


gérer les relations entre élèves

studentenrelaties beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin ...[+++]

23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gem ...[+++]


a) l'intervention est due à condition qu'une convention soit en vigueur entre le CPL et les ministres fédéraux ayant la Justice, la Santé publique et les Affaires sociales dans leurs attributions, dans laquelle figurent entre autres la durée totale d'exploitation, les conditions d'exploitation, la sécurité, le type de suivi par un Comité de suivi, les relations juridiques, administratives et financières avec le SPF Justice et les modalités de dénonciation.

a) de tegemoetkoming is verschuldigd op voorwaarde dat er tussen het FPC en de federale ministers bevoegd voor Justitie, Volksgezondheid en voor Sociale Zaken een overeenkomst geldt, waarin ondermeer de totale exploitatieduur is bepaald, de voorwaarden voor de uitbating, de beveiliging, de wijze van opvolging door een Opvolgingscomité, de juridische, administratieve en financiële relaties met de FOD Justitie en de opzeggingsmodaliteiten worden opgenomen.


Les Règles uniformes CUI ne règlent pas d'autres relations juridiques comme par exemple les relations entre le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et ses auxiliaires ou celles entre le transporteur et ses auxiliaires ou la relation entre le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et des tiers.

De Uniforme Regelen CUI hebben geen uitstaans met andere rechtsverhoudingen zoals bijvoorbeeld die tussen de spoorweginfrastructuurbeheerder en zijn tussenpersonen of die tussen de infrastructuurbeheerder en derden.


Les Règles uniformes CUI ne règlent pas d'autres relations juridiques comme par exemple les relations entre le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et ses auxiliaires ou celles entre le transporteur et ses auxiliaires ou la relation entre le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et des tiers.

De Uniforme Regelen CUI hebben geen uitstaans met andere rechtsverhoudingen zoals bijvoorbeeld die tussen de spoorweginfrastructuurbeheerder en zijn tussenpersonen of die tussen de infrastructuurbeheerder en derden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, en élargissant la possibilité d'adopter aux couples homosexuels, la proposition nº 664 place sous une figure juridique identique, l'adoption, des situations de fait comportant des différences essentielles: celles dans lesquelles les adoptants sont de sexe différent et celles dans lesquelles ils sont de même sexe, alors spécialement que les enfants sont nécessairement et naturellement issus de gamètes mixtes et que l'adoption réduit, dans le cas de l'adoption simple (199) , ou annihile de manière presque complète, dans le cas de l'adoption plénière (200) , la relation ...[+++]

Immers, doordat in voorstel nr. 664 ook aan homoseksuele paren de mogelijkheid tot adoptie wordt geboden, wordt daarin eenzelfde rechtsfiguur, namelijk de adoptie, gebezigd voor feitelijke situaties die essentiële verschillen vertonen : die waarbij de adoptanten van verschillend geslacht zijn en die waarbij zij van hetzelfde geslacht zijn, terwijl inzonderheid kinderen noodzakelijkerwijze en natuurlijkerwijze voortkomen uit ongelijkslachtige gameten en de adoptie leidt tot een losser maken, in het geval van gewone adoptie (199) of tot een haast volledig doorknippen, in het geval van volle adoptie (200) , van de juridische band die aanvankeli ...[+++]


En premier lieu, elle visait à clarifier les relations juridiques entre les patients et les prestataires de soins et à aboutir à une relation d'égal à égal entre le praticien professionnel et le patient.

Op de eerste plaats moest zij de juridische verhoudingen tussen patiënten en zorgverstrekkers verduidelijken en komen tot een gelijkwaardige verhouding tussen beroepsbeoefenaar en patiënt.


Une de ces caractéristiques est précisément la nature juridique des pouvoirs organisateurs, qui sont des personnes morales ou des établissements de droit privé dans l'enseignement libre subventionné, et des personnes morales ou des établissements de droit public dans l'enseignement officiel subventionné, ce qui peut déterminer la nature différente, dans les deux réseaux respectifs, de la relation juridique entre les membres du personnel et leur employeur.

Een van die karakteristieken is precies de juridische aard van de inrichtende machten, die in het gesubsidieerd vrij onderwijs privaatrechtelijke en in het gesubsidieerd officieel onderwijs publiekrechtelijke instellingen of rechtspersonen zijn, wat de verschillende aard van de rechtsverhouding in het ene en het andere net tussen de personeelsleden en hun werkgever kan bepalen.


Aux termes de la loi sur les hôpitaux précitée, la relation juridique entre un médecin et un établissement hospitalier est déterminée par deux actes juridiques de type différent : la réglementation générale sur l'hôpital, d'une part, et le contrat ou la nomination statutaire portant l'engagement individuel du médecin, d'autre part.

Naar luid van de voormelde wet op de ziekenhuizen wordt de rechtsverhouding tussen een geneesheer en een ziekenhuisinstelling bepaald door twee rechtshandelingen van verschillende aard : enerzijds, de algemene regeling van het ziekenhuis en, anderzijds, de overeenkomst of de statutaire benoeming betreffende de individuele aanwerving van de geneesheer.


Une de ces caractéristiques est précisément la nature juridique des pouvoirs organisateurs, qui sont des personnes morales ou des établissements de droit privé dans l'enseignement libre subventionné, et des personnes morales ou des établissements de droit public dans l'enseignement officiel subventionné, ce qui peut déterminer la nature différente, dans les deux réseaux respectifs, de la relation juridique entre les membres du personnel et leur employeur.

Een van die karakteristieken is precies de juridische aard van de inrichtende machten, die in het gesubsidieerd vrij onderwijs privaatrechtelijke en in het gesubsidieerd officieel onderwijs publiekrechtelijke instellingen of rechtspersonen zijn, wat de verschillende aard van de rechtsverhouding in het ene en het andere net tussen de personeelsleden en hun werkgever kan bepalen.


Les relations juridiques entre l'association momentanée ANEF et ses sous-traitants sont toutefois des relations entre personnes privées et donc soumises aux dispositions régissant les relations contractuelles de droit privé.

De juridische relaties tussen de tijdelijke vereniging ANEV en haar onderaannemers echter zijn relaties tussen privépersonen en worden dus beheerst door de bepalingen inzake contractuele verbintenissen van het privérecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relations juridiques entre ->

Date index: 2022-10-11
w