Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relative à europol était fondée » (Français → Néerlandais) :

L’analyse d’impact relative à Europol était fondée sur deux objectifs stratégiques, à savoir faire en sorte que les États membres fournissent plus d'informations à Europol et créer un environnement de traitement des données qui permette à Europol de soutenir pleinement les États membres dans la prévention et la répression des formes graves de criminalité et du terrorisme.

De effectbeoordeling betreffende Europol is gebaseerd op de volgende twee beleidsdoelstellingen: het bevorderen van de informatieverstrekking van de lidstaten aan Europol en het totstandbrengen van een omgeving voor gegevensverwerking waarin Europol de lidstaten volop bijstand kan verlenen bij de preventie en bestrijding van zware criminaliteit en terrorisme.


L'analyse d'impact relative à Europol était fondée sur deux objectifs stratégiques, à savoir faire en sorte que les États membres fournissent plus d'informations à Europol et créer un environnement de traitement des données qui permette à Europol de soutenir pleinement les États membres dans la prévention et la répression des formes graves de criminalité et du terrorisme.

De effectbeoordeling van Europol is gebaseerd op de volgende twee beleidsdoelstellingen: het bevorderen van de informatieverstrekking van de lidstaten aan Europol en het verwezenlijken van een omgeving voor gegevensverwerking waarin Europol de lidstaten volop bijstand kan verlenen bij de preventie en bestrijding van zware criminaliteit en terrorisme.


L’analyse d’impact relative à Europol était fondée sur deux objectifs stratégiques, à savoir faire en sorte que les États membres fournissent plus d'informations à Europol et créer un environnement de traitement des données qui permette à Europol de soutenir pleinement les États membres dans la prévention et la répression des formes graves de criminalité et du terrorisme.

De effectbeoordeling betreffende Europol is gebaseerd op de volgende twee beleidsdoelstellingen: het bevorderen van de informatieverstrekking van de lidstaten aan Europol en het totstandbrengen van een omgeving voor gegevensverwerking waarin Europol de lidstaten volop bijstand kan verlenen bij de preventie en bestrijding van zware criminaliteit en terrorisme.


Les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE devaient être transposées en droit interne en 2003 au plus tard, à l’exception des dispositions relatives à la discrimination fondée sur l’âge et le handicap, pour lesquelles un délai supplémentaire de trois ans était accordé.

De Richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG moesten uiterlijk 2003 in nationaal recht zijn omgezet, met uitzondering van de bepalingen inzake discriminatie op grond van leeftijd of handicap, waarvoor de omzettingstermijn drie jaar langer duurde.


L’analyse d’impact relative au CEPOL était également fondée sur deux objectifs, à savoir i) assurer une formation de meilleure qualité, mieux coordonnée et plus cohérente, à l’intention d’un large éventail d’agents des services répressifs, concernant les questions relatives à la criminalité transfrontière et ii) définir un cadre à cet effet conforme à l’approche commune concernant les agences décentralisées de l’UE.

De effectbeoordeling betreffende Cepol is gebaseerd op de volgende twee beleidsdoelstellingen: i) zorgen voor een betere kwaliteit, meer gezamenlijke en meer consistente opleiding over grensoverschrijdende criminaliteit voor meer rechtshandhavingsambtenaren, en ii) een kader vaststellen om dit in overeenstemming met de gemeenschappelijke aanpak voor gecentraliseerde EU-agentschappen te bereiken.


(r) en harmonisant les questions relatives à toutes les formes de violence fondées sur les préjugés dans le programme de travail des agences de l'Union européenne (telles que l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne, Europol, le Collège européen de police, Eurojust, Frontex et le Bureau européen d'appui en matière d'asile);

(r) kwesties die verband houden met alle vormen van op vooroordelen gebaseerd geweld te verwerken in het werkprogramma van de EU-agentschappen (zoals het FRA, Europol, de Europese Politieacademie, Eurojust, Frontex en het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken);


Par conséquent, la proposition de règlement à l'examen vise uniquement à introduire un aspect qui était déjà couvert par les dispositions antérieures relatives à Europol et qu'il convient de maintenir.

Het doel van dit voorstel voor een verordening is dan ook slechts een facet in te voeren dat al is gedekt in eerdere wetgeving inzake Europol en dat nu moet worden behouden.


Toutes ces actions sont fondées sur des décisions démocratiques prises entre des États indépendants, tandis que la proposition relative à Europol est la fédéralisation de ce qui devrait rester une question nationale sensible, à savoir l'application du droit pénal.

Het verschil is dat deze zaken zijn gebaseerd op democratische besluiten tussen onafhankelijke staten terwijl wat wordt voorgesteld met Europol de federalisering is van wat een gevoelige nationale zaak zou moeten zijn, namelijk toezicht uitoefenen op het strafrecht.


- (EN) Le délai de transposition de la directive 2000/43/CE du Conseil relative à la mise en œuvre du principe de l’égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d’origine ethnique était le 19 juillet 2003, et celui de la directive 2000/78/CE du Conseil portant création d’un cadre général en faveur de l’égalité de traitement en matière d’emploi et de travail était le mois de décembre 2003, avec la possibilité de prolonger de trois ans le délai pour la transposition des dispositions relatives à la discr ...[+++]

- (EN) De uiterste datum voor het omzetten van Richtlijn 2000/43/EG van de Raad houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming was 19 juli 2003, en de uiterste datum voor Richtlijn 2000/78/EG van de Raad tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep was december 2003, met de mogelijkheid van drie extra jaren voor het omzetten van de bepalingen met betrekking tot discriminatie op grond van leeftijd en handicap.


La décision de la Commission relative à l'adéquation du niveau de protection des données assuré par le Canada était fondée sur cet engagement antérieur.

De beschikking van de Commissie over het passende beschermingsniveau was op die eerdere verbintenis gebaseerd.


w