Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relativement faible notamment " (Frans → Nederlands) :

Il ressort cependant de l'expérience des élections européennes et aussi d'élections municipales dans les pays voisins (notamment le Luxembourg) que la participation des étrangers est relativement faible.

Bij de verkiezingen voor het Europees Parlement en ook bij gemeenteraadsverkiezingen in de buurlanden (onder meer Luxemburg) is evenwel gebleken dat het aantal vreemdelingen die naar de stembus gaan, betrekkelijk laag is.


Un membre de la commission confirme que le coût élevé de la cotation à la Bourse de Bruxelles pour un volume de transactions relativement faible, était, dans le passé, à l'origine du refus de s'inscrire à la Bourse de Bruxelles, notamment lorsqu'il s'agit de sociétés à capitaux extrêmement importants ayant un très grand nombre de titres cotés à Londres, New York ou d'autres Bourses internationales.

Een lid van de Commissie bevestigt dat, in het verleden, de hoge kostprijs van de notering op de beurs van Brussel voor een relatief beperkt transactievolume aan de oorsprong lag van de weigering om zich op de beurs van Brussel in te schrijven. Met name wanneer het ging om kapitaalkrachtige maatschappijen waarvan een zeer groot aantal effecten genoteerd waren te Londen, New York of op andere internationale beurzen.


Il ressort cependant de l'expérience des élections européennes et aussi d'élections municipales dans les pays voisins (notamment le Luxembourg) que la participation des étrangers est relativement faible.

Bij de verkiezingen voor het Europees Parlement en ook bij gemeenteraadsverkiezingen in de buurlanden (onder meer Luxemburg) is evenwel gebleken dat het aantal vreemdelingen die naar de stembus gaan, betrekkelijk laag is.


Un membre de la commission confirme que le coût élevé de la cotation à la Bourse de Bruxelles pour un volume de transactions relativement faible, était, dans le passé, à l'origine du refus de s'inscrire à la Bourse de Bruxelles, notamment lorsqu'il s'agit de sociétés à capitaux extrêmement importants ayant un très grand nombre de titres cotés à Londres, New York ou d'autres Bourses internationales.

Een lid van de Commissie bevestigt dat, in het verleden, de hoge kostprijs van de notering op de beurs van Brussel voor een relatief beperkt transactievolume aan de oorsprong lag van de weigering om zich op de beurs van Brussel in te schrijven. Met name wanneer het ging om kapitaalkrachtige maatschappijen waarvan een zeer groot aantal effecten genoteerd waren te Londen, New York of op andere internationale beurzen.


Il ressort cependant de l'expérience des élections européennes et aussi d'élections municipales dans les pays voisins (notamment le Luxembourg) que la participation des étrangers est relativement faible.

Bij de verkiezingen voor het Europees Parlement en ook bij gemeenteraadsverkiezingen in de buurlanden (onder meer Luxemburg) is evenwel gebleken dat het aantal vreemdelingen die naar de stembus gaan, betrekkelijk laag is.


7. constate que le service d'audit interne (SAI) a effectué des audits sur la pertinence des systèmes de planification budgétaire (achevés en 2009) et sur la conformité des droits en cours d'établissement, ainsi que procédé au suivi des dépenses liées aux missions, des études et des conseils d'experts, de même qu’au second suivi de l'application des normes de contrôle interne et de la pertinence des circuits financiers; note qu'en ce qui concerne ce dernier point, et alors qu’il s’agissait du deuxième suivi, l’indicateur de résultat est resté relativement faible (notamment en ce qui concerne le nombre de recommandat ...[+++]

7. merkt op dat de dienst Interne audit (IAS) controles heeft verricht met betrekking tot de doelmatigheid van systemen voor de planning van de begroting (afgesloten in 2009) en de conformiteit van de procedure van het vaststellen van rechten die gaande is, evenals follow-ups betreffende de uitgaven voor dienstreizen, studies en advies van deskundigen, en de tweede follow-up over interne controlenormen en over de doelmatigheid van financiële circuits; constateert dat bij laatstgenoemde controle, hoewel het hier om de tweede follow-up gaat, nog steeds sprake is van een betrekkelijk lage resultaat-indicator (d.w.z. het aantal aanbevelinge ...[+++]


les initiatives visant à mieux faire connaître Horizon 2020 et à faciliter l'accès à un financement au titre d’Horizon 2020, notamment à l'intention des régions ou des types de participants dont le taux de participation est relativement faible ;

initiatieven gericht op een ruimere bekendheid van en het vergemakkelijken van de toegang tot financiering in het kader van Horizon 2020, vooral ten behoeve van regio's of typen deelnemers die verhoudingsgewijs ondervertegenwoordigd zijn;


D. considérant que, selon l'étude, le nombre relativement faible de personnes ayant répondu avoir bénéficié d'une formation en droit européen (53 %, et seulement un tiers d'entre eux au cours des trois dernières années) s'explique notamment par des barrières linguistiques, un manque d'informations (en temps utile) sur les programmes existants, le fait que les programmes ne sont pas toujours adaptés aux besoins des juges, la charge de travail importante des juges ou encore le manque de financement approprié;

D. overwegende dat volgens de studie het relatief geringe percentage van respondenten met een opleiding in EU-recht (53%, en slechts een derde daarvan gedurende de laatste drie jaar) onder meer kan worden verklaard door taalbarrières, een gebrek aan (tijdige) informatie over de bestaande programma's, het feit dat de programma's niet altijd aan de behoeften van de rechters zijn aangepast, alsmede de hoge werklast van de rechters en het gebrek aan voldoende middelen;


D. considérant que, selon l'étude, le nombre relativement faible de personnes ayant répondu avoir bénéficié d'une formation en droit européen (53 %, et seulement un tiers d'entre eux au cours des trois dernières années) s'explique notamment par des barrières linguistiques, un manque d'informations (en temps utile) sur les programmes existants, le fait que les programmes ne sont pas toujours adaptés aux besoins des juges, la charge de travail importante des juges ou encore le manque de financement approprié;

D. overwegende dat volgens de studie het relatief geringe percentage van respondenten met een opleiding in EU-recht (53%, en slechts een derde daarvan gedurende de laatste drie jaar) onder meer kan worden verklaard door taalbarrières, een gebrek aan (tijdige) informatie over de bestaande programma's, het feit dat de programma's niet altijd aan de behoeften van de rechters zijn aangepast, alsmede de hoge werklast van de rechters en het gebrek aan voldoende middelen;


La plupart des tarifs douaniers seront relativement faibles, mais certains peuvent affecter les exportations dans des secteurs particuliers, notamment les exportations de crevettes grises, de crevettes roses et de crabes de ces trois pays, les exportations de canne à sucre et de tabac du Congo, le contre-plaqué du Gabon, de même que le cacao, les produits caprins, le coton et le polyester du Nigeria.

De meeste tarieven zijn relatief laag, maar sommige kunnen nadelig zijn voor de export in bepaalde sectoren, zoals de export van garnalen, steurgarnalen en krab uit alle drie de landen; rietsuiker en tabak uit Congo; multiplex uit Gabon en cacao, geitproducten, katoen en polyester uit Nigeria.


w