Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relativement importantes entre » (Français → Néerlandais) :

K. considérant que les progrès enregistrés dans le taux d'emploi des femmes sont limités et que la ségrégation professionnelle et sectorielle entre les hommes et les femmes dans différents types d'emplois reste relativement importante, que les femmes sont concentrées dans certaines catégories professionnelles et que ces secteurs et professions sont, en règle générale, moins bien rémunérés et valorisés, en dépit du cadre existant au niveau européen et national; considérant que cette situation se répercute également sur l'écart de rém ...[+++]

K. overwegende dat er inzake de arbeidsparticipatie van vrouwen beperkte vooruitgang is geboekt en dat het niveau van beroeps- en sectorgerelateerde segregatie van vrouwen en mannen in verschillende soorten van jobs vrij hoog blijft, omdat een aantal beroepsgroepen gefeminiseerd zijn en deze sectoren en beroepen vaak slechter betaald of gewaardeerd worden, ondanks het bestaande kader op EU- en nationaal niveau; overwegende dat deze situatie ook gevolgen heeft voor de genderloonkloof tijdens het gehele leven; overwegende dat verticale segregatie, waarbij vrouwen overwegend deeltijds werk en slechter betaalde jobs hebben of lagere posit ...[+++]


La différence de conditions de vie entre les actifs et les personnes âgées reste relativement importante en Belgique par rapport aux autres pays du peloton de tête.

Het verschil in leefomstandigheden tussen actieven en ouderen is in België nog relatief groot vergeleken met de andere kopgroeplanden.


Par exemple, en ce qui concerne les soins de santé, il existait des discordances relativement importantes entre les régions.

Wat de gezondheidszorg betreft bijvoorbeeld, bestonden er relatief belangrijke verschillen tussen de gewesten.


Le chômage de longue durée se caractérise par une grande part de travailleurs peu qualifiés (71 % des hommes et 66 % des femmes au chômage depuis plus de deux ans ne sont pas titulaires d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur), par une grande part de femmes (61,5 %), par une part relativement importante d'isolés (entre 20 et 25 % des hommes et des femmes chômeurs de longue durée sont des isolés) et par des personnes qui font partie d'un ménage dont d'autres membres sont également chômeurs de longue durée (4).

De langdurige werkloosheid is gekenmerkt door een groot aandeel laaggeschoolden (71 % van de mannen en 66 % van de vrouwen die meer dan twee jaar werkloos zijn, hebben geen diploma hoger secundair onderwijs), door een groot aandeel vrouwen(61,5 %) en door een relatief groot aandeel alleenstaanden (tussen 20 en 25 % van de langdurig werkloze mannen en vrouwen is alleenstaand) en personen die deel uitmaken van een gezin waarvan nog andere leden langdurig werkloos zijn (4).


[Combinaison complexe d’hydrocarbures obtenue par distillation des produits résultant d’un craquage catalytique. Se compose d’hydrocarbures dont le nombre de carbones se situe principalement dans la gamme C-C et dont le point d’ébullition est compris approximativement entre 65 °C et 230 °C (148 °F et 446 °F). Contient une proportion relativement importante d’hydrocarbures insaturés.]

[Een complexe verzameling koolwaterstoffen, verkregen door destillatie van producten van een katalytisch kraakproces. Bestaat uit koolwaterstoffen, overwegend C tot en met C, met een kooktraject van ongeveer 65 °C tot 230 °C (148 °F tot 446 °F). Bevat een relatief grote hoeveelheid onverzadigde koolwaterstoffen.]


[Combinaison complexe d’hydrocarbures obtenue par distillation des produits résultant d’un craquage catalytique. Se compose d’hydrocarbures dont le nombre de carbones se situe principalement dans la gamme C-C et dont le point d’ébullition est compris approximativement entre – 20 °C et 190 °C (– 4 °F et 374 °F). Contient une proportion relativement importante d’hydrocarbures insaturés.]

[Een complexe verzameling koolwaterstoffen, verkregen door destillatie van producten van een katalytisch kraakproces. Bestaat uit koolwaterstoffen, overwegend C tot en met C, met een kooktraject van ongeveer – 20 °C tot 190 °C (– 4 °F tot 374 °F). Bevat een relatief grote hoeveelheid onverzadigde koolwaterstoffen.]


Il s'agit là d'une augmentation relativement importante si l'on considère qu'entre 2006 et 2008, la hausse globale était seulement de 0,1 point de pourcentage.

Dit is een behoorlijke stijging, gelet op het feit dat tussen 2006 en 2008 de totale stijging slechts 0,1 procentpunt was.


11. émet en outre des doutes quant à l'adéquation entre le projet d'IFRS, les besoins des PME et la diversité de modèles et de tailles qui les caractérise; est préoccupé par le fait que le projet a été conçu à l'intention des PME relativement importantes (plus de cinquante employés) et fait valoir que la plupart des PME sont de plus petite taille; fait observer que les IFRS présentent dans une large mesure une approche "descendante" et se demande si cette approche convient à la diversité qui existe parmi les PME; est préoccupé par ...[+++]

11. vraagt zich echter af of de ontwerp-IFRS voor KMO's de behoeften van de KMO's en het grote scala van vormen en formaten waarin zij actief zijn correct weerspiegelen; is bezorgd over het feit dat het ontwerp is opgesteld met het oog op relatief grote KMO's (met meer dan 50 werknemers) en wijst erop dat de meeste KMO's van kleinere omvang zijn; merkt op dat de IFRS in sterke mate uitgaan van een "top down"benadering en vraagt zich af of dat wel passend is gezien de grote verscheidenheid die er onder KMO's bestaat; is bezorgd over ...[+++]


K. considérant que les progrès enregistrés dans le taux d'emploi des femmes sont limités et que la ségrégation professionnelle et sectorielle entre les hommes et les femmes dans différents types d'emplois reste relativement importante, que les femmes sont concentrées dans certaines catégories professionnelles et que ces secteurs et professions sont, en règle générale, moins bien rémunérés et valorisés, en dépit du cadre existant au niveau européen et national; considérant que cette situation se répercute également sur l'écart de rému ...[+++]

K. overwegende dat er inzake de arbeidsparticipatie van vrouwen beperkte vooruitgang is geboekt en dat het niveau van beroeps- en sectorgerelateerde segregatie van vrouwen en mannen in verschillende soorten van jobs vrij hoog blijft, omdat een aantal beroepsgroepen gefeminiseerd zijn en deze sectoren en beroepen vaak slechter betaald of gewaardeerd worden, ondanks het bestaande kader op EU- en nationaal niveau; overwegende dat deze situatie ook gevolgen heeft voor de genderloonkloof tijdens het gehele leven; overwegende dat verticale segregatie, waarbij vrouwen overwegend deeltijds werk en slechter betaalde jobs hebben of lagere positi ...[+++]


J'en citerai juste quelques-unes : notre capacité à allier politique de développement et politique commerciale, et à garantir des synergies entre l'aide et la coopération économique ; notre neutralité et notre défense des intérêts communautaire en général ; le fait que nous représentons une masse critique et que nous sommes en mesure de réaliser des tâches relativement importantes comparé à ce que les États membres peuvent normalement faire individuellement.

Ik wil er slechts een paar noemen. Wij hebben mogelijkheden om het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid te combineren met het handelsbeleid, waarbij synergie tussen financiële hulp en economische samenwerking gegarandeerd dient te worden. Wij zijn neutraal en waarborgen de algemene belangen van de Gemeenschap. Verder vertegenwoordigen wij een kritieke massa en zijn wij in staat om relatief grote taken uit te voeren in vergelijking met hetgeen de individuele lidstaten normaal gesproken doen.


w