Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relatives au contrôle des eaux restent valables " (Frans → Nederlands) :

Pour les centres d'enfouissement technique de classe 5 autorisés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, les conditions particulières relatives au contrôle des eaux restent valables pour le terme fixé.

Voor de centra voor technische ingraving van klasse 5 vergund vóór de inwerkingtreding van dit besluit, blijven de bijzondere voorwaarden inzake watermonitoring geldig voor de vastgelegde termijn.


« Art. 32. — Les autorisations visées aux articles 11, 13 et 17 et accordées en application de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, ainsi que les agréments visés aux articles 4, 6, 20 et 21 restent valables pour une durée indéterminée, à moins qu'ils soient limités, retirés ou suspendus par le gouverneur.

« Art. 32. — De vergunningen bedoeld in de artikelen 11, 13, en 17 en verleend in uitvoering van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, en de erkenningen bedoeld in de artikelen 5, 6, 20 en 21 blijven geldig voor onbepaalde duur, tenzij ze door de gouverneur worden beperkt, ingetrokken of geschorst.


— Les contrats qui sont conclus avant le 1 juillet 2004 conformément à l'article 3, alinéa 1, de la Directive 91/296/CEE du Conseil du 31 mai 1991 relative au transit de gaz naturel sur les grands réseaux restent valables et continuent d'être mis en œuvre conformément aux dispositions de ladite Directive».

De contracten die voor 1 juli 2004 zijn gesloten overeenkomstig artikel 3, eerste lid, van de Richtlijn 91/296/EEG van de Raad van 31 mei 1991 betreffende de doorvoer van aardgas via de hoofdnetten blijven gelden en worden verder ten uitvoer gelegd overeenkomstig de bepalingen van die Richtlijn».


La présente proposition de loi ne porte pas préjudice à la réglementation existante. Les dispositions générales prévues par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel restent valables, pour autant que la loi sur les caméras n'y déroge pas.

Het wetsvoorstel doet geen afbreuk aan de bestaande regelgeving. algemene bepalingen voorzien door de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens blijven gelden, voor zover de camerawet er niet van afwijkt.


Les dispositions générales prévues par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel restent valables, pour autant que la loi sur les caméras n'y déroge pas » (do c. Sénat, nº 3-1734/1, p. 3).

Zij bepaalt namelijk dat « het wetsvoorstel geen afbreuk doet aan de bestaande regelgeving. Algemene bepalingen voorzien door de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens blijven gelden, voor zover de camerawet er niet van afwijkt » (stuk Senaat, nr. 3-1734/1, blz. 3).


Les conventions de concession qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, sont conclues entre les établissements de jeux de hasard de classe A et les communes mentionnées à l'article 25 de la présente loi restent valables pour une période de 20 ans maximum pour autant que ces établissements de jeux de hasard se conforment dans l'année d ...[+++]

De concessieovereenkomsten die gelden, op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet tussen de kansspelinrichtingen klasse A en de gemeenten genoemd in artikel 25 van deze wet blijven in voorkomend geval gelden gedurende maximum 20 jaar voor zover deze kansspelinrichtingen binnen het jaar na de inwerkingtreding van deze wet voldoen aan de voorwaarden van deze wet artikel 27 van deze wet en de bepalingen met betrekking tot de betaling van de in deze wet voorziene heffingen door de exploitant blijvend worden gerespecteerd.


Les dispositions de l'ordonnance du 29 mars 1996 instituant une taxe sur le déversement des eaux usées relatives au contrôle, à la perception et au recouvrement restent toutefois en vigueur en ce qui concerne la taxe relative à la dernière période imposable.

De bepalingen van de ordonnantie van 29 maart 1996 tot instelling van een belasting op het lozen van afvalwater betreffende het toezicht, het innen en het heffen blijven evenwel van kracht wat betreft de belasting met betrekking tot de laatste belastbare periode.


Les autorisations délivrées sur la base de l'article 3, § 2, de la loi du 27 décembre 1974 relative aux services de taxi, restent valables pour une période d'au maximum 5 ans après l'entrée en vigueur du présent décret».

De vergunningen die werden uitgereikt op basis van artikel 3, § 2, van de wet van 27 december 1974 betreffende de taxidiensten blijven maximaal vijf jaar geldig na de inwerkingtreding van dit decreet».


CHAPITRE IV. - Dispositions relatives au contrôle des eaux destinées à l'utilisation humaine

HOOFDSTUK IV. - Bepalingen met betrekking tot de controle van water bestemd voor menselijke aanwending


considérant qu'il convient de prévoir que la présente décision peut être appliquée aux campagnes 1997/1998, 1998/1999 et 1999/2000 dans la mesure où les conditions relatives au contrôle en Italie restent inchangées,

Overwegende dat dient te worden bepaald dat deze beschikking kan worden toegepast in de verkoopseizoenen 1997/1998, 1998/1999 en 1999/2000, voorzover de situatie inzake de controle in Italië ongewijzigd blijft,


w