Continueront à relever du bicaméralisme intégral la déclaration de révision de la Constitution, ainsi que la révision et la coordination de celle-ci, les matières qui doivent ê
tre réglées par les deux chambres en vertu de la Constitution, les lois à majorité
spéciale, les lois relatives aux institutions et au
financement de la Communauté germanophone, les lois relatives
au financement des partis politique ...[+++]s et au contrôle des dépenses électorales et les lois concernant l'organisation du Sénat et le statut des sénateurs.Een aantal wetten zullen zoals vandaag onder de verplicht bicamerale procedure vallen: de verklaringen tot herziening van de Grondwet, de herzieningen en de coördinatie van de Grondwet, de aangelegenheden die krachtens de Grondwet door beide wetgevende Kamers dienen te worden geregeld, de aangelegenheden die bij bijzondere wet worden geregeld, de wetten die betrekking hebben op de instellingen van de Duitstalige Gemeenschap,
met inbegrip van de financiering ervan, de wetgeving met betrekking tot de financieri
ng van de politieke partijen en met betrekking t ...[+++]ot de controle op de verkiezingsuitgaven, en de wetten betreffende het statuut van de senatoren en betreffende de Senaat als instelling.