Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relatives aux cantons ayant encore » (Français → Néerlandais) :

De manière plus formelle, un projet d'arrêté royal sera prochainement soumis au Conseil des ministres afin de modifier l'arrêté royal du 14 mars 2014 portant désignation des cantons électoraux et des communes pour l'usage d'un système de vote électronique; ceci afin d'y supprimer les mentions relatives aux cantons ayant encore utilisé les systèmes de vote automatisé de 1re génération en 2014.

Op formelere wijze zal binnenkort een ontwerp van koninklijk besluit voorgelegd worden aan de Ministerraad om het koninklijk besluit van 14 maart 2014 houdende aanwijzing van de kieskantons en gemeenten voor het gebruik van een elektronisch stemsysteem te wijzigen; dit om de vermeldingen te verwijderen betreffende de kantons die in 2014 nog de geautomatiseerde stemsystemen van de eerste generatie hebben gebruikt.


A cet égard, le Gouvernement flamand tient également compte de la démographie ; 2° la présence relative d'élèves ayant un rapport ou un rapport motivé tel que visé aux articles 352 ou 294 pour la répartition de l'enveloppe parmi les écoles d'enseignement secondaire ordinaire ; 3° les glissements constatés dans les populations d'élèves des types de formation et types pour la répartition de l'enveloppe parmi les écoles d'enseignement secondaire spécial ; 4° les besoins constatés en moyens spéciaux d'aide à l'enseignement tels que visés à l'article 357, § 1».

De Vlaamse Regering houdt hierbij ook rekening met de demografie; 2° de relatieve aanwezigheid van leerlingen met een verslag of een gemotiveerd verslag als vermeld in artikel 352 of 294 voor de verdeling van de enveloppe over de scholen voor gewoon secundair onderwijs; 3° de vastgestelde verschuivingen in de leerlingenpopulaties van de opleidingsvormen en types voor de verdeling van de enveloppe over de scholen voor buitengewoon secundair onderwijs; 4° de vastgestelde noden aan speciale onderwijsleermiddelen zoals bedoeld in artikel 357, § 1'.


A cet égard, le Gouvernement flamand tient également compte de la démographie ; 2° la présence relative d'élèves ayant un rapport ou un rapport motivé tel que visé aux articles 15 ou 16 pour la répartition de l'enveloppe parmi les écoles d'enseignement fondamental ordinaire ; 3° les glissements constatés dans les populations d'élèves des types pour la répartition de l'enveloppe parmi les écoles d'enseignement fondamental spécial ; 4° les besoins constatés en moyens spéciaux d'aide à l'enseignement dans l'enseignement fondamental ordinaire tels que visés à l'article 91, § 1».

De Vlaamse Regering houdt hierbij ook rekening met de demografie; 2° de relatieve aanwezigheid van leerlingen met een verslag of een gemotiveerd verslag als vermeld in artikel 15 of 16 voor de verdeling van de enveloppe over de scholen voor gewoon basisonderwijs; 3° de vastgestelde verschuivingen in de leerlingenpopulaties van de types voor de verdeling van de enveloppe over de scholen voor buitengewoon basisonderwijs; 4° de vastgestelde noden aan speciale onderwijsleermiddelen in het gewoon basisonderwijs zoals bedoeld in artikel 91, § 1'.


Le Gouvernement flamand peut appliquer des corrections sociales relatives aux membres ayant droit à l'intervention majorée dans l'assurance maladie, visée à l'article 37, § 19, de la loi sur l'assurance maladie.

De Vlaamse Regering kan sociale correcties toepassen betreffende de leden met recht op een verhoogde tegemoetkoming in de ziekteverzekering, vermeld in artikel 37, § 19, van de Ziekteverzekeringswet.


De ce fait, vu l'admission de ses titres à la cote officielle d'une bourse de valeurs située dans un Etat membre de l'Union Européenne, elle est soumise aux dispositions du Code des sociétés relatives aux sociétés ayant ce statut.

Bijgevolg, overwegende dat haar titels beursgenoteerd zijn in een lidstaat van de Europese Unie, is ze onderworpen aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen die van toepassing zijn op de vennootschappen die onder dit statuut vallen.


1. La première procédure visant à régler un conflit d'intérêts sur le projet de loi modifiant certaines dispositions relatives aux cantons judiciaires a été engagée, le 16 mars 2000, par le Parlement flamand à l'égard de la Chambre des représentants par suite du refus de sa commission de la Justice de procéder, à l'occasion de la discussion de ce projet, à la modification des articles 46 et 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, modifiés par les articles 10 et 11 de la loi du 25 mars ...[+++]

1. De eerste procedure tot regeling van een belangenconflict over het wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons werd op 16 maart 2000 ingeleid door het Vlaams Parlement bij de Kamer van volksvertegenwoordigers omdat de Kamercommissie voor de Justitie weigerde, ter gelegenheid van de bespreking van dit ontwerp, om over te gaan tot de wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, gewijzigd door de artikelen 10 en 11 van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons.


La procédure que le Parlement flamand a engagée au Sénat le 21 décembre 2000 en vue de régler un conflit d'intérêts relatif au projet de loi modifiant certaines dispositions relatives aux cantons judiciaires dont le Sénat est saisi vise notamment l'amendement nº 1 et le sous-amendement nº 7 de M. Mahoux et consorts visant à insérer un alinéa 2 à l'article 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, modifié par l'article 11 de la loi du 25 mars 1999 relative à la ré ...[+++]

De op 21 december 2000 door het Vlaams Parlement ingeleide procedure tot regeling van een belangenconflict betreffende het in de Senaat aanhangige wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons viseert inzonderheid amendement nr. 1 en subamendement nr. 7 van de heer Mahoux c.s. houdende toevoeging van een tweede lid aan artikel 53, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, gewijzigd door artikel 11 van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de ger ...[+++]


1. La première procédure visant à régler un conflit d'intérêts sur le projet de loi modifiant certaines dispositions relatives aux cantons judiciaires a été engagée, le 16 mars 2000, par le Parlement flamand à l'égard de la Chambre des représentants par suite du refus de sa commission de la Justice de procéder, à l'occasion de la discussion de ce projet, à la modification des articles 46 et 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, modifiés par les articles 10 et 11 de la loi du 25 mars ...[+++]

1. De eerste procedure tot regeling van een belangenconflict over het wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons werd op 16 maart 2000 ingeleid door het Vlaams Parlement bij de Kamer van volksvertegenwoordigers omdat de Kamercommissie voor de Justitie weigerde, ter gelegenheid van de bespreking van dit ontwerp, om over te gaan tot de wijziging van de artikelen 46 en 53, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, gewijzigd door de artikelen 10 en 11 van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons.


La procédure que le Parlement flamand a engagée au Sénat le 21 décembre 2000 en vue de régler un conflit d'intérêts relatif au projet de loi modifiant certaines dispositions relatives aux cantons judiciaires dont le Sénat est saisi vise notamment l'amendement nº 1 et le sous-amendement nº 7 de M. Mahoux et consorts visant à insérer un alinéa 2 à l'article 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, modifié par l'article 11 de la loi du 25 mars 1999 relative à la ré ...[+++]

De op 21 december 2000 door het Vlaams Parlement ingeleide procedure tot regeling van een belangenconflict betreffende het in de Senaat aanhangige wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de gerechtelijke kantons viseert inzonderheid amendement nr. 1 en subamendement nr. 7 van de heer Mahoux c.s. houdende toevoeging van een tweede lid aan artikel 53, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, gewijzigd door artikel 11 van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de ger ...[+++]


« 8º la plate-forme eHealth, instituée par la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth, a accès à toutes les données d'identification, aux données relatives à l'agrément, ainsi qu'à celles relatives à l'autorisation d'exercice mais pas, en cas de retrait de l'autorisation d'exercice, aux données relatives aux raisons ayant causé le retrait».

« 8º het eHealth-platform, opgericht door de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform, heeft toegang tot alle identificatiegegevens, tot de gegevens betreffende de erkenning, alsook tot die betreffende de machtiging tot uitoefening maar niet, ingeval van intrekking van de machtiging tot uitoefening, tot de gegevens betreffende de redenen die tot de intrekking hebben geleid».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relatives aux cantons ayant encore ->

Date index: 2024-11-13
w