Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Vertaling van "relayer votre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]


relayer des messages par le biais de systèmes radio et téléphoniques

berichten doorgeven via radio- en telefoonsystemen | boodschappen doorgeven via radio- en telefoonsystemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. J’ai relayé votre question à Sabam.

8. Ik heb uw vraag doorgegeven aan Sabam.


− Je voudrais simplement vous dire que la Belgique, qui préside l’Union pour le moment, est membre du Conseil des droits de l’homme et elle se fera évidemment le devoir de relayer votre préoccupation.

- (FR) Ik wil u eenvoudigweg antwoorden dat huidig EU-voorzitter België lid is van de Mensenrechtenraad en uiteraard zijn plicht zal vervullen en uw bezorgdheid zal vertolken.


1. Il est effectivement possible de relayer d'une manière ou d'une autre votre demande auprès des instances communautaires et régionales qui, dans le cadre de leurs compétences, prendront éventuellement les mesures qu'ils jugeront utiles.

1. Het is inderdaad mogelijk om hoe dan ook uw vraag aan de gemeenschaps- en gewestregeringen te bezorgen die eventueel, in het kader van hun bevoegdheden, de door hen nuttig geachte maatregelen zullen treffen.


Et à ce stade, puisque je viens de parler de la Conférence intergouvernementale, je suis sûr que vos représentants dans cette négociation, votre Présidente, Mme Fontaine, mais aussi vos deux représentants qui jouent un rôle extrêmement actif, M. Brok qui est présent et le professeur Tsatsos, sauront défendre, relayer et expliquer l'exigence de cette base juridique nouvelle à travers un amendement à l'article 191 tel que la Commission le proposera.

Nu ik het toch over de intergouvernementele conferentie heb, wil ik mijn overtuiging naar voren brengen dat uw vertegenwoordigers in deze onderhandelingen - uw Voorzitter, mevrouw Fontaine, de hier aanwezige heren Brok en Tsatsos, die beiden een zeer actieve rol vervullen – heel hun gewicht in de schaal zullen leggen om duidelijk te maken waarom deze nieuwe rechtsgrondslag, en het amendement dat de Commissie daarop zal indienen, noodzakelijk zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le reste, si vous avez, Monsieur le Député Theonas, des recommandations ou des suggestions sur l’association de telle ou telle structure - vous parliez de coopérative, si j’ai bien compris - je suis ouvert et je suis prêt , sur la base des suggestions de parlementaires européens - vous êtes dans votre rôle et je serai dans le mien - à relayer ces suggestions, pour autant qu’elles respectent l’esprit et la lettre du règlement des fonds structurels.

Mocht u voor het overige aanbevelingen of suggesties hebben, mijnheer Theonas, om deze of gene vereniging of structuur bij de zaak te betrekken - u had het meen ik over coöperaties -, dan sta ik geheel tot uw beschikking om uw suggesties of die van andere parlementsleden over te brengen, voorzover die de regels van het reglement op de structuurfondsen naar de letter en de geest respecteren.


Pour le reste, si vous avez, Monsieur le Député Theonas, des recommandations ou des suggestions sur l’association de telle ou telle structure - vous parliez de coopérative, si j’ai bien compris - je suis ouvert et je suis prêt , sur la base des suggestions de parlementaires européens - vous êtes dans votre rôle et je serai dans le mien - à relayer ces suggestions, pour autant qu’elles respectent l’esprit et la lettre du règlement des fonds structurels.

Mocht u voor het overige aanbevelingen of suggesties hebben, mijnheer Theonas, om deze of gene vereniging of structuur bij de zaak te betrekken - u had het meen ik over coöperaties -, dan sta ik geheel tot uw beschikking om uw suggesties of die van andere parlementsleden over te brengen, voorzover die de regels van het reglement op de structuurfondsen naar de letter en de geest respecteren.


Je ne puis, pour le reste, que vous encourager à poser votre question aux interlocuteurs plus directement en phase avec la réalité urbaine et avec les efforts ciblés sur le développement durable (le commissaire à la politique de la ville, le secrétaire d'État au Développement durable, ..) et à la relayer au niveau régional vers les ministres compétents.

Overigens kan ik u alleen maar aanmoedigen om uw vragen te stellen aan de gesprekspartners die het nauwst betrokken zijn bij de stadsrealiteit en bij de inspanningen gericht op duurzame ontwikkeling (de commissaris voor stadsbeleid, de staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, ..) en ze op regional niveau over te brengen naar de bevoegde ministers.


Je souhaiterais relayer plusieurs questions qui m'ont été posées en matière de barème et de statut des médecins légistes et connaître votre avis en la matière.

Er werd me een aantal vragen met betrekking tot het barema en het statuut van de wetsgeneesheren gesteld.


La presse a récemment relayé votre volonté de déposer sur la table du Conseil des ministres un projet de loi pris dans le cadre de la modernisation de la réglementation en matière d'aptitude professionnelle, de la réforme des règles applicables en matière de connaissance générale en gestion d'entreprise et de l'amélioration des procédures d'accès à la profession.

Volgens persberichten wil u de Ministerraad een wetsontwerp voorleggen waarmee u beoogt de regelgeving inzake de beroepsvaardigheid te moderniseren, de voorschriften inzake de algemene kennis van het bedrijfsbeheer te hervormen en de toegangsprocedures tot het beroep te versoepelen.


En sa qualité de ministre de l'Intégration sociale et d'initiateur de ces travaux qui aboutiront au troisième rapport biennal sur la pauvreté, il rencontre votre préoccupation et veillera, dans le cadre de ses compétences, à la relayer et à l'appuyer au sein de la Conférence interministérielle de l'intégration sociale.

Als minister van Maatschappelijke Integratie en als initiatiefnemer van de werkzaamheden die zullen uitmonden in het derde tweejaarlijkse verslag over de armoede, komt hij tegemoet aan de bezorgdheid van mevrouw Zrihen en zal hij, binnen de grenzen van zijn bevoegdheden, erop toezien dat haar vraag wordt voorgelegd aan en wordt gesteund in de Interministeriële Conferentie Sociale Integratie.




Anderen hebben gezocht naar : relayer votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relayer votre ->

Date index: 2021-05-03
w