Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensuite une normalisation destinée à affiner le grain

Vertaling van "relayés ensuite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
des règles d'abord, un statut ensuite

normen vóór status


ensuite une normalisation destinée à affiner le grain

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


relayer des messages par le biais de systèmes radio et téléphoniques

berichten doorgeven via radio- en telefoonsystemen | boodschappen doorgeven via radio- en telefoonsystemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sinon pourquoi le ministre aurait-il eu besoin de réagir immédiatement aux articles parus dans la presse anglo-saxonne et relayés ensuite par la presse francophone belge, en affirmant que les propos du représentant ne reflétaient pas la position du ministre ?

Waarom moest anders de minister onmiddellijk reageren op teksten in de Angelsaksische en later ook in de Franstalige pers bij ons, door te zeggen dat wat de vertegenwoordiger daar zegde, niet het standpunt is van de minister was.


Sinon pourquoi le ministre aurait-il eu besoin de réagir immédiatement aux articles parus dans la presse anglo-saxonne et relayés ensuite par la presse francophone belge, en affirmant que les propos du représentant ne reflétaient pas la position du ministre ?

Waarom moest anders de minister onmiddellijk reageren op teksten in de Angelsaksische en later ook in de Franstalige pers bij ons, door te zeggen dat wat de vertegenwoordiger daar zegde, niet het standpunt is van de minister was.


En 2002, la FAO a lancé un plan d’action international contre la pêche illégale, qui a été ensuite relayé par un plan d’action de l’Union européenne, adopté par le Conseil en 2002, lequel a fait l’objet de mises en œuvre malheureusement variables, à des niveaux divers, par les États membres.

In 2002 heeft de FAO een internationaal actieplan tegen illegale visserij aangenomen, gevolgd door een in 2002 door de Raad goedgekeurd actieplan van de Europese Unie, dat door de lidstaten helaas op variabele wijze en op verschillende niveaus ten uitvoer is gelegd.


En 2002, la FAO a lancé un plan d’action international contre la pêche illégale, qui a été ensuite relayé par un plan d’action de l’Union européenne, adopté par le Conseil en 2002, lequel a fait l’objet de mises en œuvre malheureusement variables, à des niveaux divers, par les États membres.

In 2002 heeft de FAO een internationaal actieplan tegen illegale visserij aangenomen, gevolgd door een in 2002 door de Raad goedgekeurd actieplan van de Europese Unie, dat door de lidstaten helaas op variabele wijze en op verschillende niveaus ten uitvoer is gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Je remercie Mme Merkel pour l’engagement et l’enthousiasme qu’elle a exprimés à propos de la relance du projet européen, et j’espère que ce dynamisme persistera pendant les six prochains mois et sera ensuite relayé avec autant de sérieux par les présidences portugaises et slovènes qui suivront.

- (IT) Ik dank mevrouw Merkel voor haar inzet en haar enthousiasme met betrekking tot de herlancering van het Europees project. Ik hoop dat dit elan in de komende zes maanden behouden blijft en dat de volgende voorzitterschappen, van Portugal en Slovenië, dit net zo serieus zullen nemen.


- (IT) Je remercie Mme Merkel pour l’engagement et l’enthousiasme qu’elle a exprimés à propos de la relance du projet européen, et j’espère que ce dynamisme persistera pendant les six prochains mois et sera ensuite relayé avec autant de sérieux par les présidences portugaises et slovènes qui suivront.

- (IT) Ik dank mevrouw Merkel voor haar inzet en haar enthousiasme met betrekking tot de herlancering van het Europees project. Ik hoop dat dit elan in de komende zes maanden behouden blijft en dat de volgende voorzitterschappen, van Portugal en Slovenië, dit net zo serieus zullen nemen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : relayés ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relayés ensuite ->

Date index: 2022-10-12
w