Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relever rapidement les défis de taille auxquels nous » (Français → Néerlandais) :

Ce fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique, mis sur pied en un temps record, montre une fois de plus combien l'UE est déterminée à relever rapidement les défis de taille auxquels nous sommes confrontés dans la région.

Dit EU-noodtrustfonds voor Afrika, dat in een recordtempo tot stand is gekomen, is eens te meer het bewijs dat de EU vastberaden en prompt reageert op de grote problemen waarmee de regio te kampen heeft.


L'innovation est la clé pour relever les principaux défis auxquels nous sommes confrontés actuellement, tels que le changement climatique, la détection et la prévention des maladies, la saturation, l'insécurité et l'exclusion sociale.

Innovatie is de sleutel tot het overwinnen van de grote uitdagingen van deze tijd, zoals klimaatverandering, opsporen en voorkomen van ziekten, verkeerscongestie, onveiligheid en sociale uitsluiting.


Plus important encore, l’Union peut ainsi favoriser efficacement la «gouvernance multicouche» qui est essentielle pour relever les défis sans précédent auxquels nous sommes confrontés.

Nog belangrijker is dat de Unie zo de "meerlagige governance" kan bevorderen die van cruciaal belang is om de buitengewoon belangrijke uitdagingen aan te gaan waarmee we geconfronteerd worden.


Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

Om alle politieke en mondiale uitdagingen van vandaag het hoofd te kunnen bieden, hebben wij echter een nieuwe, moderne overeenkomst nodig, aangezien in de overeenkomst van 2003 geen rekening wordt gehouden met tal van belangrijke kwesties inzake handel, diensten en investeringen.


Le monde qui nous entoure change rapidement et nous sommes confrontés à de nouveaux défis chaque jour: en tant qu'Union européenne, nous avons pris la responsabilité de relever ces défis».

Deze snel veranderende wereld confronteert ons elke dag met nieuwe uitdagingen. Het is aan ons, als Europese Unie, om deze uitdagingen aan te pakken".


Il nous faut relever les grands défis auxquels notre société est confrontée, à savoir lutter contre le changement climatique, trouver des sources d'énergie renouvelables, nourrir la planète ou combattre les maladies.

Wij moeten antwoorden vinden voor de grootste uitdagingen waarmee onze samenleving te maken heeft, zoals klimaatverandering, het vinden van duurzame energiebronnen, het probleem van de honger in de wereld of het bestrijden van ziektes.


Cette dimension extérieure est essentielle pour relever les principaux défis auxquels nous sommes confrontés et offrir aux citoyens de l'Union davantage de possibilités de travailler et d'avoir des relations d'affaires avec des pays du monde entier.

Deze externe dimensie is van essentieel belang om de grote uitdagingen aan te kunnen, en de burgers van de Unie meer kansen te bieden om overal ter wereld te gaan werken en zaken te doen.


Ne nous faisons pas d'illusions: l'Europe d'aujourd'hui ne pourra relever les défis qui lui sont lancés que pour autant que nous restions unis; aucun pays européen, quelles qu'en soient la taille et la puissance, ne peut y faire face par ses seuls moyens.

Laten we ons geen illusies maken: de uitdagingen voor het Europa van vandaag kunnen we alleen aanpakken als we verenigd blijven; geen enkel Europees land, hoe groot en machtig ook, heeft voldoende middelen om in z'n eentje in die opdracht te slagen.


Ce n'est qu'en utilisant tout l'éventail des moyens disponibles, les instruments politiques et économiques, ainsi que ceux de la gestion civile et militaire des crises, que nous serons à même de relever efficacement le grand nombre de défis auxquels nous sommes confrontés.

Alleen door de inzet van het gehele gamma van beschikbare middelen - politieke, economische, civiele en militaire crisisbeheersingsinstrumenten - zullen wij in staat zijn het brede scala van uitdagingen waarvoor wij ons geplaatst zien doeltreffend het hoofd te bieden.


Il a encouragé le gouvernement indonésien à relever rapidement et avec rigueur les défis macro-économiques auxquels est confronté le pays.

Hij moedigt de regering van Indonesië aan de macro-economische problemen voortvarend en rigoureus aan te pakken.


w