Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "religieuses et ethniques devraient figurer " (Frans → Nederlands) :

48. souligne qu'il importe de développer une véritable histoire démocratique et participative pour le patrimoine européen, notamment pour celui des minorités religieuses et ethniques; attire l'attention sur l'existence de sites patrimoniaux associés à des passés différents ou contestés, et souligne que les processus de réconciliation ne devraient pas conduire à l'élimination de la conscience historique des communautés; invite les États membres à réfléchir à la déontologie et aux méthodes de présentation du patrimoine culturel et à p ...[+++]

48. benadrukt dat de democratische en participatieve kant van Europees erfgoed moet worden belicht, zo ook van religieuze en etnische minderheden; vestigt de aandacht op erfgoedlocaties waar afwijkende of omstreden belevingen van het verleden plaatsvinden, en benadrukt dat verzoeningsprocessen niet mogen leiden tot een onderdrukking van het historisch bewustzijn van gemeenschappen; verzoekt de lidstaten na te denken over de ethiek en de presentatieme ...[+++]


2. condamne avec la plus grande vigueur les atrocités et les violations des droits de l'homme perpétrées méthodiquement par l'EIIL et les autres groupes armés qui lui sont liés, et en particulier les violences commises contre les personnes en raison de leur appartenance religieuse ou ethnique, et les violences faites aux femmes et aux enfants; estime que ces actes pourraient constituer des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et qu'à ce titre, ils devraient faire l'o ...[+++]

2. veroordeelt met de meeste klem de gruweldaden en de stelselmatige mensenrechtenschendingen die door IS en andere aanverwante gewapende groeperingen worden bedreven, met inbegrip van het geweld tegen personen op grond van hun godsdienst of etnische afkomst en het geweld tegen vrouwen en kinderen; is van mening dat deze daden gelijk zouden kunnen staan met oorlogsmisdaden en misdrijven tegen de menselijkheid en dat ze als zodanig moeten worden onderzocht, zodat de schuldigen ter verantwoording worden geroepen;


Les droits des minorités religieuses et ethniques devraient figurer en très bonne place sur la liste des priorités de l'action future de l'Union européenne dans le pays.

De rechten van religieuze en etnische minderheden dienen bijzonder hoog op de prioriteitenlijst voor toekomstige EU-acties in het land te staan.


11. regrette que les violations systématiques des droits civils et politiques et des droits de l'homme persistent; demande notamment que des améliorations concrètes soient mises en place d'urgence de manière à réduire - et finalement abolir - les emprisonnements politiques, le travail forcé et les violations de la liberté d'expression et de culte et en particulier des droits des minorités religieuses et ethniques, telles que les Ouïgours; souligne que les préoccupations relatives à ces violations devraient être davantage prises en c ...[+++]

11. betreurt dat de civiele, politieke en mensenrechten nog steeds systematisch worden geschonden; dringt er in het bijzonder op aan dat er een concrete en snelle verbetering komt op het gebied van het terugdringen - en uiteindelijk afschaffen - van politieke gevangenschap, dwangarbeid en schendingen van de vrijheid van meningsuiting en godsdienst, en met name de rechten van religieuze en etnische minderheden zoals de Oejgoeren; is van mening dat de bezorgdheid over deze schendingen in het kader van de aanloop naar de Olympische Spelen van Beijing meer aandacht moet krijgen; ...[+++]


81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; souligne qu'il est important de répéter les points abordés lors de dialogues antérieurs; soutient la Commission et le Conseil dans leurs réflexions actuelles sur les moyens d'am ...[+++]

81. benadrukt dat de dialoog tussen de EU en China met betrekking tot de mensenrechten aanmerkelijk versterkt en verbeterd moet worden; erkent dat China nu heeft besloten om alle doodstrafzaken door het Hoge Gerechtshof te laten beoordelen, maar blijft verontrust over het feit dat China wereldwijd nog steeds het grootste aantal executies voltrekt; wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; vraagt de Raad om in openbare zitting na besprekingen een gedetailleerder overzicht te geven aan het Parlement; benadrukt het belang van het herhalen va ...[+++]


- LV a ajouté à titre de motifs obligatoires les quatre cas de figure suivants: il est impossible d'exécuter la décision en LV; l'intéressé n'a pas atteint l'âge minimal de la majorité pénale; il existe des raisons de penser que la sanction a été infligée pour des motifs liés à la race, l'appartenance religieuse ou ethnique, au sexe ou aux opinions politiques, et le fait que la décision porterait atteinte aux principes fondamentaux du système juridique letton.

- LV heeft als verplichte gronden de vier volgende situaties toegevoegd: de tenuitvoerlegging van de beslissing in LV is niet mogelijk; de betrokkene is nog niet strafrechtelijk meerderjarig; er zijn redenen om aan te nemen dat de sanctie is opgelegd op grond van ras, geloof, etnische afstamming, geslacht of politieke overtuiging; de beslissing zou in strijd zijn met de grondbeginselen van het rechtsstelsel van LV.


Parmi celles-ci figurent la convergence des cultures bantoue/nilotique, arabe, égyptienne et abyssinienne; les multiples guerres de sécession, d'autonomie ou de revendications territoriales (plusieurs d'entre elles étant liées à l'identité ethnique ou religieuse), le contrôle des ressources et les frontières contestées; les retombées régionales de la croissance démographique, les changements climatiques et les pressions qui en découlent sur les ressources naturelles; les frictions engendrées par la concurrence autour des ressources ...[+++]

Dit zijn onder andere: de versmelting van Bantoe-/Nijl-, Arabische, Egyptische en Abessijnse culturen; de talloze conflicten om afscheiding, autonomie of vanwege territoriale claims (vele daarvan om redenen die verband houden met de etnische of religieuze identiteit), de vele conflicten om controle te verwerven over grondstoffen of vanwege een omstreden grens; de regionale impact van de bevolkingstoename, klimaatverandering en daarmee verband houdende druk op de natuurlijke rijkdommen; de wrijving vanwege de concurrentie om het water van de Nijl; het hoge aantal nomadische veehouders, die zich voornamelijk verbonden voelen vanwege hu ...[+++]


b) le quatrième alinéa est remplacé par le texte suivant:"Aucune mention faisant état des activités et opinions politiques, syndicales, philosophiques ou religieuses d'un fonctionnaire, de son origine raciale ou ethnique ou de son orientation sexuelle, ne peut figurer à ce dossier.

b) De vierde alinea wordt vervangen door:"Het persoonsdossier van de ambtenaar mag geen enkele aanduiding bevatten van zijn politieke, vakbonds-, wijsgerige of godsdienstige activiteiten en opvattingen, van zijn ras of etnische afstamming of van zijn seksuele geaardheid.


2. La Belgique, comme ses partenaires de l'Union européenne, reste préoccupée par la violation des droits de l'homme en république populaire de Chine et déplore les manquements du gouvernement chinois en ce qui concerne la protection de l'identité ethnique, culturelle, religieuse et linguistique des Tibétains. 3. Les pays de l'Union européenne ont fait figurer le nom de 'Ngawang Sangdrol sur la liste commune de dissidents chinois qui a été transmise aux autorités chinoises lors de la dernière session du dialogue sur les droits de l'h ...[+++]

2. Evenals zijn partners van de Europese Unie blijft België bezorgd over de schendingen van de mensenrechten in de volksrepubliek China en betreurt ons land dat de Chinese regering tekortschiet wat betreft de bescherming van de etnische, culturele, godsdienstige en taalidentiteit van de Tibetanen. 3. De landen van de Europese Unie hebben de naam van 'Ngawang Sangdrol opgenomen op een gemeenschappelijke lijst van Chinese dissidenten. Deze lijst werd aan de Chinese overheid overgemaakt tijdens de laatste bijeenkomst van de dialoog op het vlak van de mensenrechten tussen de Europese Unie en China, die gehouden werd in Peking op 22 en 23 ok ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

religieuses et ethniques devraient figurer ->

Date index: 2022-03-07
w