Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Fondamentalisme religieux
Groupe religieux
Intégrisme religieux
Minorité religieuse
Orientation vers un service religieux
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Préparer des offices religieux
Signe religieux
Symbole
Symbole religieux
Vêtement religieux

Vertaling van "religieux de l'ancienne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
intégrisme religieux [ fondamentalisme religieux ]

religieus conservatisme [ fundamentalisme | religieus integrisme ]


symbole religieux [ signe religieux | symbole (religion) | vêtement religieux ]

religieus symbool [ religieus attribuut | religieus teken | religieuze kleding ]


représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

helpen bij kerkdienst


groupe religieux [ minorité religieuse ]

godsdienstige groep [ godsdienstige minderheid | religieuze minderheid ]


Accord entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine relatif au statut des forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de status van de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


orientation vers un service religieux

verwijzen naar religieuze diensten


préparer des offices religieux

religieuze diensten voorbereiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dounia Bouzar, anthropologue du fait religieux et ancienne membre du Conseil Français du Culte Musulman estime que « la burqa n'est pas un signe religieux, c'est un uniforme qui symbolise une vision du monde où l'on s'auto-exclut, où l'on exclut les autres.

Dounia Bouzar, antropologe in godsdienstbeleving en oud-lid van de Conseil Français du Culte Musulman meent dat « la burqa n'est pas un signe religieux, c'est un uniforme qui symbolise une vision du monde où l'on s'auto-exclut, où l'on exclut les autres.


Dounia Bouzar, anthropologue du fait religieux et ancienne membre du Conseil français du culte musulman estime que « la burqa n'est pas un signe religieux, c'est un uniforme qui symbolise une vision du monde où l'on s'auto-exclut, où l'on exclut les autres.

Dounia Bouzar, antropologe in godsdienstbeleving en oud-lid van de Conseil Français du Culte Musulman meent dat « la burqa n'est pas un signe religieux, c'est un uniforme qui symbolise une vision du monde où l'on s'auto-exclut, où l'on exclut les autres.


Ayants droit : les étudiants méritants et peu aisés admis dans les séminaires avec la volonté d'entrer dans les ordres, la préférence étant accordée comme suit : 1.-à ceux qui ont dans leur famille des religieux de l'ancienne abbaye de Floreffe; 2.-à ceux nés à Floreffe et à Jemeppe-sur-Sambre; 3.-aux parents des fondateurs Burton, Artus, Meloz, Petit et Nivaille; 4.-aux jeunes gens de Namur et de Gembloux; 5-aux jeunes gens de la commune de Crisnée (Liège), à ceux nés à Florennes et aux choraux de l'église de Florennes; 6.-aux jeunes gens des provinces de Namur et Luxembourg; 7- à tous les jeunes gens belges.

Rechthebbenden : de verdienstelijke en weinig gegoede studenten, die in de seminaries zijn toegelaten met de wil in de gewijde orde te treden, in de volgende orde : 1. zij die in hun familie kloosterlingen hebben uit oude abdij van Floreffe; 2. zij die te Floreffe en te Jemeppe-sur-Sambre geboren zijn; 3. de bloedverwanten van de stichters Burton, Artus, Meloz, Petit en Nivaille; 4. de jongelingen uit Namen en Gembloux; 5. de jongelingen uit de gemeente Crisnée (Luik), zij die te Florennes geboren zijn en de koorknapen van de curiale kerk te Florennes; 6. de jongelingen van de provincies Namen en Luxemburg; 7. al de Belgische jonge ...[+++]


8. condamne l'utilisation, par Daech/EI, d'une ancienne loi (dhimmi) en Syrie et en Iraq pour assujettir les chrétiens à un impôt religieux et à certaines restrictions sous peine de mort;

8. hekelt het gebruik van historisch recht of "dhimmi pact" door IS/Da’esh in Syrië en Irak om christenen af te persen door onder doodsbedreiging belastingen op religieuze grondslag te heffen en beperkingen op te leggen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. condamne l'utilisation, par Daech/EI, d'une ancienne loi (dhimmi) en Syrie et en Iraq pour assujettir les chrétiens à un impôt religieux et à certaines restrictions sous peine de mort;

8. hekelt het gebruik van historisch recht of "dhimmi pact" door IS/Da’esh in Syrië en Irak om christenen af te persen door onder doodsbedreiging belastingen op religieuze grondslag te heffen en beperkingen op te leggen;


La Commission: 11. encouragera la diversification et l’intégration des destinations côtières et intérieures présentant un intérêt, notamment grâce aux itinéraires thématiques transnationaux comme les itinéraires culturels et religieux ou d'anciennes voies commerciales[40]; 12. commandera une étude sur la manière d’améliorer la connectivité des îles et établira des stratégies touristiques innovantes pour les îles (éloignées); 13. commandera une étude visant à recenser les pratiques innovantes pour le développement des ports de plaisance.

De Commissie zal: 11. diversificatie en integratie van aantrekkelijke punten aan de kust en in het binnenland aanmoedigen, onder andere door middel van transnationale thematische wegen, zoals culturele of religieuze routes of oude handelsroutes; [40] 12. de mogelijkheden voor betere verbindingen met eilanden laten onderzoeken en innovatieve toeristische strategieën voor (afgelegen) eilanden ontwikkelen; 13. een onderzoek laten uitvoeren om innovatieve praktijken voor havenontwikkeling te identificeren.


1. - à ceux qui ont dans leur famille des religieux de l'ancienne abbaye de Floreffe;

1. - zij die in hun familie kloosterlingen hebben uit oude abdij van Floreffe;


6. demande au gouvernement pakistanais de renforcer les mesures destinées à assurer la sécurité des membres du cabinet et des personnes physiquement menacées par des extrémistes religieux et des terroristes, comme Sherry Rehman, ancienne ministre de l'information, et les avocats qui défendent des personnes inculpées pour blasphème;

6. vraagt de Pakistaanse regering meer te doen voor het waarborgen van de veiligheid van ministers in het kabinet en personen tegen wie door religieuze extremisten en terroristen concrete bedreigingen zijn geuit, zoals de voormalige minister van Informatie Sherry Rehman en advocaten die de verdediging op zich hebben genomen van mensen tegen wie beschuldigingen van godslastering zijn ingebracht;


6. demande au gouvernement pakistanais de renforcer les mesures destinées à assurer la sécurité des membres du cabinet et des personnes physiquement menacées par des extrémistes religieux et des terroristes, comme Sherry Rehman, ancienne ministre de l'information, et les avocats qui défendent des personnes inculpées pour blasphème;

6. vraagt de Pakistaanse regering meer te doen voor het waarborgen van de veiligheid van ministers in het kabinet en personen tegen wie door religieuze extremisten en terroristen concrete bedreigingen zijn geuit, zoals de voormalige minister van Informatie Sherry Rehman en advocaten die de verdediging op zich hebben genomen van mensen tegen wie beschuldigingen van godslastering zijn ingebracht;


1° à ceux qui ont dans leur famille des religieux de l'ancienne abbaye de Floreffe;

1° zij die in hun familie kloosterlingen hebben uit de oude abdij van Floreffe;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

religieux de l'ancienne ->

Date index: 2021-07-31
w