Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reliées pour voir quelle serait " (Frans → Nederlands) :

Les lois de police ont ceci de particulier que le juge n'applique même pas ses règles de conflit de lois pour voir quelle serait la loi applicable et pour évaluer si la teneur de celle-ci serait éventuellement choquante au regard des valeurs du for [70], mais il applique d'office sa propre règle de droit.

Het bijzondere aan de bepalingen van bijzonder dwingend recht is dat de rechter zelfs zijn collisieregels niet toepast om na te gaan wat het toepasselijke recht zou zijn en te beoordelen of de inhoud ervan eventueel niet onverenigbaar is met de waarden van het land van de bevoegde rechter [70], maar ambtshalve zijn eigen rechtsregel toepast.


Il serait dès lors utile de comparer les mécanismes institutionnels mis en place à cette fin, d'examiner les principes qui les régissent ainsi que les instruments prévus et de déterminer leur efficacité afin de voir quelles sont les expériences fructueuses qui peuvent être reproduites.

Daarom zou het nuttig zijn om de institutionele mechanismen die voor dit doel zijn ingezet met elkaar te vergelijken, en de onderliggende beginselen, de mechanismen zelf en hun effectiviteit onder de loep te nemen.


3. Quelle serait votre réponse pour les policiers qui disent attendre une distinction depuis plus de 10 ans et ne rien voir venir?

3. Wat zou u ter rechtvaardiging zeggen aan de politiemensen die misschien meer dan 10 jaar op een ereteken wachten?


La réforme de la PCP permettra, quant à elle, de se pencher sur la dérogation des douze milles pour voir dans quelles conditions il serait possible de la maintenir afin de pouvoir planifier et aménager la pêche côtière dans le cadre d'un processus d'AIZC à long terme.

De herziening van het GVB is ook een gelegenheid om na te gaan hoe de afwijking voor de 12-mijlszone in het GVB behouden kan blijven zodat de kustvisserij kan worden gepland en beheerd in de context van een GBKG-proces op lange termijn.


Nous devons également tenter de regarder autour de nous et de voir quelle serait la situation en cas de mobilité renforcée pour les pays qui n'ont pas appliqué de règles de transition, car la mobilité n'est pas particulièrement étendue.

Het is ook belangrijk voor ons om te proberen rond te kijken om te zien hoe de situatie eruit zal zien in het geval van grotere mobiliteit voor de landen die geen enkele overgangsregels hebben toegepast omdat de mobiliteit niet bijzonder uitgebreid is.


Or, parallèlement, nous constatons jour après jour, s’agissant de la question du statut des actionnaires au sein de l’entreprise et de voir quelle stratégie des actionnaires serait la plus favorable à une stratégie industrielle, à la mise en valeur des atouts du site Europe, qu’il y aurait parfois intérêt à ouvrir un débat sur la question de la fidélisation d’une partie de l’actionnariat.

Als we echter kijken naar de status van aandeelhouders binnen bedrijven en welke aandeelhoudersstrategie het meest zou bijdragen aan een industriële strategie en aan het ontwikkelen van de voordelen die Europa heeft als bedrijfslocatie, dan zien we dag in dag uit dat het soms raadzaam zou zijn een discussie op gang te brengen over het kweken van loyaliteit onder een bepaalde groep aandeelhouders.


Or, parallèlement, nous constatons jour après jour, s’agissant de la question du statut des actionnaires au sein de l’entreprise et de voir quelle stratégie des actionnaires serait la plus favorable à une stratégie industrielle, à la mise en valeur des atouts du site Europe, qu’il y aurait parfois intérêt à ouvrir un débat sur la question de la fidélisation d’une partie de l’actionnariat.

Als we echter kijken naar de status van aandeelhouders binnen bedrijven en welke aandeelhoudersstrategie het meest zou bijdragen aan een industriële strategie en aan het ontwikkelen van de voordelen die Europa heeft als bedrijfslocatie, dan zien we dag in dag uit dat het soms raadzaam zou zijn een discussie op gang te brengen over het kweken van loyaliteit onder een bepaalde groep aandeelhouders.


Il serait blâmable d’investir 10 millions d’euros dans une Année européenne du dialogue interculturel et il est difficile, voire totalement impossible, de voir quelle en serait l’utilité.

Tien miljoen euro investeren in een Europees Jaar van de interculturele dialoog zou bijzonder laakbaar zijn, en het is moeilijk, zo niet simpelweg onmogelijk om het nut hiervan in te zien.


L'invitation à l'achat étant une notion nouvelle, on ne savait pas, par exemple, dans quelle mesure l'indication des «caractéristiques principales» serait jugée appropriée par rapport au moyen de communication publicitaire et au produit concerné [voir article 7, paragraphe 4, point a)].

Omdat de uitnodiging tot aankoop een nieuw concept is, was het bijvoorbeeld niet duidelijk in welke mate het vermelden van de „voornaamste kenmerken” passend zou worden geacht voor het medium dat voor de advertentie wordt gebruikt en het betrokken product (zie artikel 7, lid 4, onder a)).


Quelle politique fiscale au niveau communautaire serait-elle susceptible de ne pas contrecarrer, voire de soutenir, les efforts déployés par les États membres pour réformer leurs systèmes fiscaux- Il va de soi que cette politique doit en priorité servir les intérêts des citoyens et des entreprises qui souhaitent tirer profit des quatre libertés du marché intérieur (libr ...[+++]

Met welk type fiscaal beleid kan de EU de inspanningen van de lidstaten om hun belastingstelsel te hervormen ondersteunen- Het is duidelijk dat zo'n beleid allereerst de belangen moet dienen van burgers en bedrijven die willen profiteren van de vier vrijheden die de interne markt biedt: vrij verkeer van personen, goederen en kapitaal en vrijheid van dienstverlening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reliées pour voir quelle serait ->

Date index: 2022-05-28
w