Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse statistique
Approprié
Choisi
Convenable
Convenant
Donnée statistique
Enquête statistique
Information statistique
Justement applicable
Participer à des relevés hydrographiques
Poste de relèvement
Poste élévatoire
Propre
Qualifié
Relever des empreintes digitales
Relever les dommages subis par des espaces publics
Relevé statistique
Réfugié relevant du mandat
Réfugié relevant du statut du HCR
Source statistique
Station de relèvement
Station de relèvement d'eaux usées
Statistique
Surveillance statistique
Tableau statistique
Usine élévatoire
Voulu

Traduction de «relève justement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

geschikt


poste de relèvement | poste élévatoire | station de relèvement | station de relèvement d'eaux usées | usine élévatoire

vijzelgemaal


Stérilité de la femme associée à des facteurs relevant de l'homme

infertiliteit bij vrouw verband houdend met mannelijke factoren


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

overlijden als gevolg van obstetrische oorzaak (direct of indirect), 1 jaar of meer na bevalling


Hémoglobinurie due à une hémolyse relevant d'autres causes externes

hemoglobinurie als gevolg van hemolyse door overige uitwendige oorzaken


réfugié relevant du mandat | réfugié relevant du statut du HCR

mandaatvluchteling


relever des empreintes digitales

vingerafdrukken detecteren | vingerafdrukken verzamelen


participer à des relevés hydrographiques

assisteren bij hydrografisch onderzoek


relever les dommages subis par des espaces publics

schade aan openbare ruimten vaststellen


statistique [ analyse statistique | donnée statistique | enquête statistique | information statistique | relevé statistique | source statistique | surveillance statistique | tableau statistique ]

statistiek [ statistische analyse | statistische bron | statistische controle | statistische informatie | statistische tabel | statistisch gegeven | statistisch onderzoek | statistisch overzicht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'estime toutefois qu'un texte basé sur des principes de droit permet une plus grande liberté d'action qu'une liste exhaustive qui permet justement aux opérateurs de tester ou de franchir la limite en développant des offres qui ne relèvent pas d'une telle liste. 5. L'IBPT participe activement aux réunions de l'ORECE.

Ik vind echter dat een tekst gebaseerd op rechtsprincipes meer armslag geeft dan een exhaustieve lijst die de operatoren net toelaat om de grens op te zoeken of te overschrijden door aanbiedingen te ontwikkelen die buiten zo'n lijst vallen. 5. Het BIPT neemt actief deel aan de vergaderingen van BEREC.


Les AGR (Archives générales du Royaume) n'ont pas estimé séparément le coût du transfert de ces archives, puisqu'il s'agit là d'une tâche de gestion courante relevant des missions générales de l'établissement dont l'une consiste justement à assurer la collecte des archives des administrations publiques fédérales qui doivent être conservées de manière permanente pour des raisons juridiques, patrimoniales ou scientifiques, Un archiviste senior et deux autres collaborateurs ont été désignés pour préparer et contrôler l'opération dans son ensemble, prendre des mesures en sorte que les archives ne soient pas endommagées pendant le transport.

Het Rijksarchief heeft de kost van deze archiefoverdracht niet apart begroot aangezien het gaat om een courante beheerstaak die deel uitmaakt van de algemene opdrachten van de instelling. Het Rijksarchief heeft de wettelijke opdracht in te staan voor de "inzameling" van archief van federale overheidsbesturen dat om juridische, patrimoniale of wetenschappelijke redenen permanent moet worden bewaard. Een senior archivaris en twee andere medewerkers werden aangesteld om de hele operatie voor te bereiden en op te volgen, en om ervoor te zorgen dat de archieven tijdens de transporten geen schade zouden oplopen.


Comme le relèvent très justement les auteurs de la proposition de loi, la force majeure requiert selon la Cour de cassation un événement « qui constitue un obstacle insurmontable à l'exécution de l'obligation » (4) .

De indieners van het wetsvoorstel wijzen er zeer terecht op dat, volgens het Hof van Cassatie, overmacht een gebeurtenis vereist « die een onoverkomelijk beletsel uitmaakt tot nakoming van de verbintenis » (4) .


Elle répète que l'objectif est justement de réduire la complexité administrative et d'accorder aux catégories de patients concernées — celles qui relèvent du statut OMNIO, de l'intervention majorée, du forfait de soins majoré, etc. — un droit automatique à l'application du régime du tiers payant.

Zij herhaalt dat het precies de bedoeling is om de administratieve complexiteit te verminderen en de categorieën van patiënten die in aanmerking komen — diegenen die vallen onder het OMNIO-statuut, verhoogde tegemoetkoming, het verhoogd zorgforfait en dergelijke — automatisch recht te geven op de derdebetalersregeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2005, le groupe CD&V du Sénat a justement déjà formulé la même observation, par la voix de Mme Erika Thijs, lors de l'examen parlementaire de la loi du 10 août 2005: « En outre, en raison de l'énumération limitative des secteurs tels qu'ils sont décrits, un certain nombre de cas manifestes de traite des êtres humains seront exclus du champ d'application ou ne pourront en relever que si l'on interprète les règles d'une manière large. C'est une situation qui ne pourra que s'aggraver dans la mesure où l'on peut raisonnablement suppose ...[+++]

Precies dezelfde opmerking formuleerde de CD&V-Senaatsfractie, bij monde van mevrouw Erika Thijs, reeds in 2005 tijdens de parlementaire behandeling van de wet van 10 augustus 2005 : « Anderzijds zullen door de limitatieve opsomming van de sectoren zoals beschreven een aantal manifeste gevallen van mensenhandel van het toepassingsgebied uitgesloten worden of er slechts via een ruime interpretatie van de regels onder kunnen gebracht worden, een situatie die enkel kan verergeren gezien het niet onredelijk is te veronderstellen dat de activiteiten van de mensenhandelaars zich qua sectoren enkel zullen uitbreiden, onder meer precies omdat hu ...[+++]


En 2005, le groupe CD&V du Sénat a justement déjà formulé la même observation, par la voix de Mme Erika Thijs, lors de l'examen parlementaire de la loi du 10 août 2005: « En outre, en raison de l'énumération limitative des secteurs tels qu'ils sont décrits, un certain nombre de cas manifestes de traite des êtres humains seront exclus du champ d'application ou ne pourront en relever que si l'on interprète les règles d'une manière large. C'est une situation qui ne pourra que s'aggraver dans la mesure où l'on peut raisonnablement suppose ...[+++]

Precies dezelfde opmerking formuleerde de CD&V-Senaatsfractie, bij monde van mevrouw Erika Thijs, reeds in 2005 tijdens de parlementaire behandeling van de wet van 10 augustus 2005 : « Anderzijds zullen door de limitatieve opsomming van de sectoren zoals beschreven een aantal manifeste gevallen van mensenhandel van het toepassingsgebied uitgesloten worden of er slechts via een ruime interpretatie van de regels onder kunnen gebracht worden, een situatie die enkel kan verergeren gezien het niet onredelijk is te veronderstellen dat de activiteiten van de mensenhandelaars zich qua sectoren enkel zullen uitbreiden, onder meer precies omdat hu ...[+++]


Le secrétaire d'État a très justement relevé que le Conseil supérieur de la Justice se borne à déclarer que « des informations recueillies de la Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire, il appert que celle-ci n'envisage la finalisation complète de la mesure de la charge de travail qu'en 2017 ».

De staatssecretaris heeft terecht gewezen op het feit dat de Hoge Raad voor de Justitie enkel stelt dat uit de inlichtingen van de Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde zou blijken dat dit slechts mogelijk is in 2017.


Elle relève à cet égard que, selon les explications fournies par le gouvernement italien, la raison d’être de la réglementation nationale est justement celle de valoriser l’expérience acquise au sein de l'employeur.

Het merkt daarbij op dat – volgens de door de Italiaanse regering verstrekte toelichting – de nationale wetgeving juist tot doel heeft, de bij een werknemer opgedane ervaring te valoriseren.


Le champ d’application territorial du régime ne comprend pas les régions ultrapériphériques non européennes des États membres, celles-ci relevant d’autres régions biogéographiques du monde qui abritent justement les organismes nuisibles contre lesquels les régions européennes des États membres doivent être protégées.

Het territoriale toepassingsgebied van de regeling strekt zich niet uit tot buiten Europa gelegen ultraperifere gebieden van de lidstaten, aangezien deze gebieden deel uitmaken van andere biogeografische regio's van de wereld, waar precies die plaagorganismen voorkomen waartegen het Europese grondgebied van de lidstaten moet worden beschermd.


Elle était très importante pour nous, car je crois que ce genre de tradition, également dans le domaine des spiritueux, relève justement de l’identité nationale d’un pays.

Dat was voor ons inderdaad heel belangrijk, omdat dergelijke tradities op het gebied van gedistilleerde dranken volgens mij eigenlijk een deel van de nationale identiteit van een land zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relève justement ->

Date index: 2023-11-19
w