Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarque car nous » (Français → Néerlandais) :

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


M. Van Camp, procureur général près la Cour d'appel d'Anvers a fait remarquer à cet égard que « l'objectif n'était pas d'utiliser une définition juridique, car nous n'en étions pas encore là à l'époque.

De heer Van Camp, procureur-generaal bij het Hof van Beroep te Antwerpen, stipte in dat verband aan dat « het niet de bedoeling was een juridische definitie te hanteren, want zover waren wij toen nog niet.


Cela fait quatre ans que la Bulgarie et la Roumanie sont des États membres de l’UE, mais certains collègues semblent ne pas l’avoir remarqué, et certaines de leurs questions et remarques racistes à propos de ces pays me préoccupent vraiment en tant que citoyenne de l’UE, car lorsque nous parlons en quelque sorte d’une invasion de notre territoire par des immigrés clandestins en provenance de ces pays, nous parlons en fait de membres et de citoyens de l’UE, et il ne peut assurément pas s’agir d’immigrés clandestins.

Bulgarije en Roemenië zijn al vier jaar lid van de Europese Unie, hoewel sommige leden dat nog niet lijken te hebben opgemerkt. Sommige van hun vragen en racistische opmerkingen over deze landen baren mij als Europees burger zorgen, want als we het hebben over illegale immigranten uit deze landen die op een bepaalde manier ons grondgebied zijn binnengedrongen, dan hebben we het eigenlijk over leden en burgers van de Europese Unie, dus dat kunnen beslist geen illegale immigranten zijn.


Je tenais à vous remercier pour votre travail remarquable, car nous pensons que nous avons encore énormément d’enseignements à tirer du passé en vue de la conception de nos futurs programmes.

Ik wil de rapporteur bedanken voor haar gedegen werk omdat wij denken dat wij nog veel meer moeten opsteken van onze ervaringen voor de toekomstige programma’s.


Je tenais à vous remercier pour votre travail remarquable, car nous pensons que nous avons encore énormément d’enseignements à tirer du passé en vue de la conception de nos futurs programmes.

Ik wil de rapporteur bedanken voor haar gedegen werk omdat wij denken dat wij nog veel meer moeten opsteken van onze ervaringen voor de toekomstige programma’s.


- C’est très bien, mais vous pouvez trouver une autre manière de faire cette remarque car nous ne pouvons pas utiliser le temps accordé aux députés ayant posé des questions et souhaitant recevoir des réponses comme nous le faisons maintenant.

Dat is allemaal prima, maar u moet dat punt op een andere manier maken. Dat kan niet in de tijd van afgevaardigden die vragen hebben gesteld en nu graag een antwoord willen.


Nous disposons d'un système qui sera exploité par les utilisateurs et, ce soir, en pensant à l'avenir, - car nous sommes convaincus que nous allons faire adopter cette directive -, je veux faire remarquer à la Commission que nous avons besoin d'un feedback minutieux et très précis de la part des utilisateurs quant aux problèmes qu'ils rencontrent en utilisant cette directive.

Het wordt bediend door de gebruikers en ik wil de Commissie vanavond al vooruitdenkend zeggen dat wij, ervan uitgaande dat de richtlijn wordt aangenomen, hele snelle en uitgebreide terugkoppeling moeten vragen van de gebruikers over de problemen en onderwerpen waar zij op stuiten wanneer de richtlijn van kracht is.


- Nous demandons la suppression des quatrième et cinquième alinéas de l'article, car le Service d'évaluation de la législation fait remarquer à juste titre que l'alinéa 4 fait double emploi avec l'article 29 du Code d'instruction criminelle et que l'alinéa 5 est totalement inutile compte tenu de l'article 194 du Code pénal.

- We vragen het vierde en vijfde lid van het artikel te schrappen omdat de Dienst Wetsevaluatie terecht opmerkt dat lid 4 redundant is met artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering en lid 5 volledig overbodig is gelet op artikel 194 van het Strafwetboek.


En dépit de ces remarques, nous voterons en faveur du projet de loi car il répond à un besoin urgent de réforme.

Ondanks die bemerkingen, zullen we het wetsontwerp goedkeuren omdat er dringend nood is aan een hervorming.


- Nous sommes certains que l'amendement nº8 sera rejeté car il rencontre les remarques du Conseil d'État.

- We zijn er zeker van dat amendement 8 zal worden verworpen omdat het tegemoet komt aan de opmerkingen van de Raad van State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarque car nous ->

Date index: 2024-09-26
w