Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarque suivante nous » (Français → Néerlandais) :

Ces chiffres sont les suivants: Je souhaite attirer votre attention sur les remarques suivantes: - Pour l'exercice d'imposition 2010, il n'y a plus de données disponibles; - Pour l'exercice d'imposition 2015, nous ne sommes pas encore en mesure de fournir des informations pertinentes puisque les corrections d'enrôlements n'ont commencé que le 30 septembre 2015; - Seul l'exercice d'imposition 2011 présente des chiffres pratiquement définitifs au niveau du nombre d'enrôlements corrigés puisqu'il ne subsiste qu'un délai de 3 mois avant ...[+++]

Deze cijfers zijn de volgende: Ik vestig hierbij uw aandacht op de volgende bemerkingen: - Voor het aanslag 2010 zijn geen gegevens meer beschikbaar; - Voor het aanslagjaar 2015 is het nog niet mogelijk om relevante cijfers te verstrekken omdat de verbeteringen van de ingekohierde aanslagen slechts op 30 september 2015 zijn begonnen; - Enkel voor het aanslagjaar 2011 kunnen praktisch definitieve cijfers over het aantal verbeterde aanslagen worden verstrekt daar slechts een termijn van 3 maanden overblijft van de termijn van 5 jaar waarin ambtshalve ontheffingen van de oorspronkelijke aanslagen kunnen worden verleend. - Globaal gezien k ...[+++]


Au numéro 2396 de l'inventaire, nous lisons la remarque suivante : « très fort endommagé — pratiquement impossible à restaurer »; au nº 2552, nous lisons : « les frais de restauration ne peuvent pas être imputés au ministre de l'Intérieur ».

Bij de inventarisnummer 2396 lezen wij als opmerking : « zeer zwaar beschadigd — bijna niet te restaureren »; bij nr. 2552 lezen we : « restauratie kan niet teruggevorderd worden aan minister van Binnenlandse Zaken ».


La remarque suivante est particulièrement pertinente et pour la clarté, nous la reproduisons dans la langue d'origine (le français) : « Je suis personnellement partisan d'une politique qui vise, au maximum, à l'intégration des étrangers vivant sur notre territoire.

De volgende opmerking is wel zeer relevant en wordt voor de duidelijkheid in de oorspronkelijke (Franse) taal weergegeven : « Je suis personnellement partisan d'une politique qui vise, au maximum, à l'intégration des étrangers vivant sur notre territoire.


En ce qui concerne l'article 12 de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant, nous aimerions faire les remarques suivantes : le droit d'être entendu a été inscrit dans le droit interne belge, plus précisément à l'article 931 du Code judiciaire et à l'article 56bis de la loi relative à la protection de la jeunesse.

Met betrekking tot artikel 12 IVRK zouden wij graag de volgende opmerkingen maken : het hoorrecht werd in het Belgische interne recht opgenomen, met name in artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek en in artikel 56bis van de jeugdbeschermingswet.


Je voudrais faire les remarques suivantes concernant les mesures que vous nous avez présentées:

Ik heb de volgende bedenkingen bij de maatregelen die u hier hebt voorgesteld:


Je voudrais également faire la remarque suivante: il est juste et approprié pour nous de garantir des conditions de procès équitable mais nous devons aussi être attentifs aux victimes d'actes criminels.

Ook zou ik de volgende opmerking willen maken: het is terecht dat wij veilige voorwaarden stellen voor een correcte rechtsgang, maar wij moeten ook oog hebben voor de slachtoffers van strafbare feiten.


Ma remarque suivante s’adresse tout particulièrement à ceux qui s’inquiètent au sujet des interprétations univoques du droit international, de l’intégrité des États ou de la souveraineté des territoires et des peuples: il nous faut comprendre et prendre en considération qu’un État qui cherche à exterminer ou expulser tous les citoyens appartenant à une ethnie différente tue non seulement ces personnes, mais avant tout, sa propre prétention à la souveraineté – la souveraineté sur des charniers.

Een bijzondere opmerking voor hen die zich zorgen maakten over eenzijdige interpretaties van internationaal recht, de integriteit van staten of de soevereiniteit van gebieden en volken: we moeten begrijpen en rekening houden met het feit dat een staat die probeert alle burgers die behoren tot een andere etnische bevolkingsgroep te elimineren of te verjagen, maakt niet alleen een einde aan hen, maar bovendien aan zijn eigen claim op soevereiniteit die een soevereiniteit is over massagraven.


Au numéro 2396 de l'inventaire, nous lisons la remarque suivante : « très fort endommagé — pratiquement impossible à restaurer »; au nº 2552, nous lisons : « les frais de restauration ne peuvent pas être imputés au ministre de l'Intérieur ».

Bij de inventarisnummer 2396 lezen wij als opmerking : « zeer zwaar beschadigd — bijna niet te restaureren »; bij nr. 2552 lezen we : « restauratie kan niet teruggevorderd worden aan minister van Binnenlandse Zaken ».


Je voudrais cependant faire la remarque suivante: nous pouvons nous quereller - et nous le ferons pendant longtemps - sur la légitimité de l’intervention militaire, mais, je vous en prie, ne nous querellons pas sur la légitimité du gouvernement irakien légalement élu.

Ik wil echter wel dit zeggen: wij kunnen twisten over de legitimiteit van de militaire actie, en dat zullen wij ongetwijfeld nog heel lang doen, maar laten wij nu alstublieft niet gaan twisten over de legitimiteit van de democratisch gekozen Iraakse regering.


Il me revient néanmoins de faire la remarque suivante au nom de la commission : « La commission a constaté que le classement qui nous est proposé a été essentiellement motivé sur la base des besoins de la section de législation en termes de spécialités, la section de législation recherchant en réalité un assesseur spécialisé en droit judiciaire privé.

Ik wil namens de commissie evenwel volgende opmerking maken: `De commissie heeft vastgesteld dat het klassement dat wordt voorgesteld, hoofdzakelijk is gemotiveerd door de behoeften van de afdeling wetgeving aan specialismen. De afdeling wetgeving zoekt eigenlijk een assessor die gespecialiseerd is in gerechtelijk privaatrecht.




D'autres ont cherché : remarques     d'imposition 2015 nous     lisons la remarque     remarque suivante     nous     remarque     faire les remarques     remarques suivantes     vous nous     faire la remarque     approprié pour nous     remarque suivante nous     classement qui nous     remarque suivante nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarque suivante nous ->

Date index: 2025-02-07
w