Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Amer remarquable
Créer des bases de données terminologiques
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants
Point remarquable
Remarque préliminaire
Site d'orchidées remarquables
Site remarquable

Vertaling van "remarque terminologique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

feedback aan leerkrachten geven


amer remarquable

duidelijk kenbaar voorwerp | opvallend voorwerp


accepter les remarques sur sa performance artistique

kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren


site d'orchidées remarquables

soortenrijk orchideeëngrasland




créer des bases de données terminologiques

terminologiedatabases ontwikkelen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Remarque terminologique applicable à plusieurs articles

Terminologische opmerking met betrekking tot verschillende artikelen


Remarque terminologique applicable à plusieurs articles

Terminologische opmerking met betrekking tot verschillende artikelen


7.3. Par conséquent, le Conseil d'Etat suggère aux auteurs du projet la proposition de texte suivante pour l'article 11 du projet, qui tient compte des observations précitées, ainsi que de la remarque terminologique formulée dans la note infrapaginale 1 : « Art.11.

7.3.De Raad van State geeft de stellers van het ontwerp dan ook het volgende tekstvoorstel voor artikel 11 van het ontwerp ter overweging, waarin rekening wordt gehouden met hetgeen hiervoor is uiteengezet, alsook met de terminologische opmerking in voetnoot 1 : " Art.11.


La remarque terminologique du Conseil d'Etat visant à aligner la notion de « gunningsprocedure » sur la notion française de « procédure de passation », n'est cependant pas suivie.

Aan de terminologische opmerking van de Raad van State om het begrip " gunningsprocedure" beter af te stemmen op het Franse begrip " procédure de passation" , is evenwel geen gevolg gegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle épingle, par exemple, les remarques terminologiques suivantes: alors qu'il est question, dans le texte néerlandais de la proposition de loi, de « overtollige embryo's », « koppels » et « spermatozoïden », les termes « overtallige embryo's », « paren » et « spermazomen » sembleraient plus adéquats.

Zo zijn er bijvoorbeeld enkele terminologische opmerkingen : daar waar in het wetsvoorstel wordt gesproken over « overtollige embryo's », over « koppels » en « spermatozoïden », lijken de begrippen « overtallige embryo's », « paren » en « spermazomen » beter op hun plaats te zijn.


Le ministre estime que la remarque terminologique (confiscatie ­ verbeurdverklaring ) est pertinente.

De opmerking over de terminologie (confiscatie ­ verbeurdverklaring) is volgens de minister terecht.


Elle épingle, par exemple, les remarques terminologiques suivantes: alors qu'il est question, dans le texte néerlandais de la proposition de loi, de « overtollige embryo's », « koppels » et « spermatozoïden », les termes « overtallige embryo's », « paren » et « spermazomen » sembleraient plus adéquats.

Zo zijn er bijvoorbeeld enkele terminologische opmerkingen : daar waar in het wetsvoorstel wordt gesproken over « overtollige embryo's », over « koppels » en « spermatozoïden », lijken de begrippen « overtallige embryo's », « paren » en « spermazomen » beter op hun plaats te zijn.


La remarque terminologique du Conseil d'Etat visant à aligner les notions de « gunningsprocedure » et de « gunningswijze » sur les notions françaises de « procédure de passation » et de « mode de passation », n'est cependant pas suivie.

De terminologische opmerking van de Raad van State om de begrippen « gunningsprocedure » en « gunningswijze » beter af te stemmen op de Franse begrippen « procédure de passation » en « mode de passation », wordt evenwel niet gevolgd.


Quant à la remarque générale - de nature terminologique - du Conseil d'Etat, particulièrement en ce qui concerne les incohérences subsistant dans l'emploi des notions de 'plaatsing', 'gunning' et 'sluiting' dans le texte néerlandais et des notions correspondantes de 'passation', 'attribution' et 'conclusion' dans le texte français, les adaptations supplémentaires nécessaires ont été apportées.

Inzake de algemeen - terminologische - opmerking van de Raad van State, inzonderheid wat betreft de blijvende inconsequenties in het gebruik van de begrippen 'plaatsing', 'gunning' en 'sluiting' in de Nederlandse tekst en de overeenkomstige noties 'passation', 'attribution' en 'conclusion' in de Franse tekst, zijn de nodige bijkomende aanpassingen doorgevoerd.




Anderen hebben gezocht naar : amer remarquable     point remarquable     remarque préliminaire     site d'orchidées remarquables     site remarquable     remarque terminologique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarque terminologique ->

Date index: 2024-03-15
w