Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'Honorable Parlementaire
L'honorable parlementaire

Traduction de «remarquer l’honorable parlementaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


l'honorable parlementaire

de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au préalable, je souhaite faire remarquer que dans la réponse qui a été fournie à la question parlementaire n° 61 du 7 mars 2013, posée par madame Veerle Wouters, et à laquelle l'honorable membre se réfère vraisemblablement dans sa question, il est seulement mentionné que le principe général de neutralité fiscale ne justifie pas qu'un bien acquis à l'occasion d'une fusion exonérée d'impôt ne puisse être considéré comme un remploi v ...[+++]

Ik wens vooreerst op te merken dat in het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 61 van 7 maart 2013, gesteld door mevrouw Veerle Wouters, en waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, enkel wordt meegedeeld dat het algemene fiscale neutraliteitsbeginsel niet rechtvaardigt dat een goed dat werd verkregen ingevolge een belastingvrije fusie niet kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in de zin van artikel 47, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en dat een verder onderzoek zich opdringt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 158, blz. 161).


Je dois en outre faire remarquer à l'honorable membre que pour les raisons exposées dans le dernier et avant dernier alinéa du point 3 de ma réponse à la question parlementaire n° 141 de monsieur Roel Deseyn du 30 janvier 2015, les chiffres cités ne sont pas représentatifs (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 251)

Bovendien moet ik het geachte lid erop wijzen dat, om redenen uiteengezet in het laatste en voorlaatste lid van punt 3 van mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 141 van de heer Roel Deseyn van 30 januari 2015, de aangehaalde cijfers niet representatief zijn (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz. 251)


Comme l’a très justement fait remarquer l’honorable parlementaire, nos enfants sont notre avenir.

Onze kinderen zijn de toekomst, zoals het geachte Parlementslid heeft gezegd.


Comme l’a remarqué l’honorable parlementaire, l’Irlande compte en effet au nombre de ces «îles isolées».

Ierland vormt – de geachte afgevaardigde wijst er terecht op – een van deze zogeheten "energie-eilanden".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, comme dans les autres cas, la Commission transmettra aux responsables d'EuroNews, lors de la prochaine réunion conjointe régulière, la question et les remarques de l'honorable parlementaire, et lui demandera de fournir des explications.

Net als in de andere gevallen echter zal de Commissie op de eerstvolgende reguliere bijeenkomst de vraag en opmerkingen van de geachte afgevaardigde doorgeven aan de directie van EuroNews en deze vragen een verklaring te geven.


Pour ce qui est de la deuxième question, elle fera remarquer que, comme le sait sûrement l’honorable parlementaire, la décision 1364/2006/CE du Parlement européen et du Conseil établissant des orientations relatives aux réseaux transeuropéens d’énergie et abrogeant la décision 96/391/CE et la décision n° 1229/2003/CE fait référence à un gazoduc reliant la Russie et l’Allemagne via la Baltique ou «empruntant la voie sous-marine» aux trois points suivants:

Wat de tweede vraagt betreft, wil het voorzitterschap erop wijzen dat – zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend is – in Beschikking nr. 1364/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad tot opstelling van richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector en houdende intrekking van de Beschikkingen nr. 96/391/EG en nr. 1229/2003 op de volgende plaatsen wordt gerefereerd aan een Russisch-Duitse gasleiding onder de Oostzee of “via de offshore route”:


Comme le fait à juste titre remarquer l’honorable parlementaire, le Conseil n’est pas parvenu à un accord sur la proposition de la Commission de juillet 2003 visant à établir des dispositions détaillées de mise en œuvre pour les activités de recherche financées par la Communauté et impliquant des embryons humains et des cellules souches embryonnaires humaines.

Zoals de geachte afgevaardigde terecht vaststelt, heeft de Raad geen overeenstemming bereikt over het voorstel van de Commissie van juli 2003, dat tot doel had gedetailleerde uitvoeringsbepalingen vast te stellen voor door de Gemeenschap gefinancierde onderzoeksactiviteiten waarbij menselijke embryo’s en menselijke embryonale stamcellen gebruikt worden.


Sur base des renseignements communiqués au service de contrôle par la Sabam, je peux informer l'honorable membre de ce qui suit: Afin d'éviter toute confusion, je souhaite au préalable faire remarquer que la question parlementaire porte à la fois sur les " droits définitivement irrépartissables" (soit les montants de droits ne pouvant pas être attribués à une oeuvre) et sur les " droits en attente de paiement" (montants de droits qui peuvent effectivement être attribués à une oeuvre mais ne peuvent temporairement pas être payés à l' ...[+++]

Op basis van de door Sabam aan de controledienst meegedeelde inlichtingen kan ik het geachte lid het volgende meedelen: Teneinde elke begripsverwarring te vermijden, wil ik er voorafgaandelijk op wijzen dat de parlementaire vraag tegelijkertijd betrekking heeft op de " definitief niet uitkeerbare rechten" (zijnde bedragen van rechten die niet kunnen worden toegewezen aan een werk) zowel als op " de rechten in afwachting van uitbetaling" (bedragen van rechten die wel aan werk kunnen worden toegewezen maar die tijdelijk niet aan de rechthebbende kunnen worden uitbetaald).


En réponse à sa question, je dois faire remarquer à l'honorable membre que la loi qui résulte d'une proposition parlementaire, est vague à ce propos, ce qui complique son application.

Als antwoord op zijn vraag dien ik het geachte lid mee te delen dat deze wet die uit een parlementair voorstel voortvloeit, terzake onduidelijk is, wat de toepassing ervan bemoeilijkt.


S'agissant de l'affirmation selon laquelle la Banque mondiale marque une préférence pour des projets qui favorisent l'utilisation des combustibles fossiles, je ne puis que renvoyer l'honorable membre aux remarques que j'ai formulées dans ma réponse à ses questions parlementaires no 1072 et no 1142 (Questions et Réponses, Chambre, no 104, p. 14154 et no 109, p. 14775; no 113, p. 15417).

Betreffende de bewering dat de Wereldbank een voorkeur zou hebben voor projecten die het gebruik van fossiele brandstoffen begunstigen, kan ik het geacht lid enkel verwijzen naar de opmerkingen die ik geformuleerd heb in mijn antwoord op zijn parlementaire vragen nr. 1072 en nr. 1142 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 104, blz. 14154 en nr. 109, blz. 14775; nr. 113, blz. 15417).




D'autres ont cherché : honorable parlementaire     remarquer l’honorable parlementaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarquer l’honorable parlementaire ->

Date index: 2025-03-13
w