Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarques formulées antérieurement » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la référence à l'arrêté royal du 15 février 1999 dans une loi (article 9, § 2), l'on renvoie à une remarque formulée antérieurement à ce sujet.

Voor de vermelding van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 in een wet (artikel 9, § 2), wordt verwezen naar de eerdere opmerking daaromtrent.


En ce qui concerne la référence à l'arrêté royal du 15 février 1999 dans une loi (article 9, § 2), l'on renvoie à une remarque formulée antérieurement à ce sujet.

Voor de vermelding van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 in een wet (artikel 9, § 2), wordt verwezen naar de eerdere opmerking daaromtrent.


Le professeur Fallon ne comprend pas la remarque formulée par le Conseil d'État qui estime que l'adoption de nouvelles règles de droit international privé a pour effet de soumettre le citoyen à l'insécurité juridique car les nouvelles règles pourraient affecter des situations acquises antérieurement.

Professor Fallon begrijpt de opmerking van de Raad van State niet, die meent dat de goedkeuring van nieuwe regels inzake internationaal privaatrecht de burger blootstelt aan rechtsonzekerheid omdat de nieuwe regels effect zouden kunnen hebben op toestanden die voordien tot stand zijn gekomen.


Enfin pour répondre aux remarques formulées par la Cour des comptes, les dépenses des années antérieures non comptabilisés les exercices précédents ne sont plus à partir de l’exercice comptable et budgétaire 2008 imputées sur un compte de « charges exceptionnelles –664xxx » mais bien sur le compte de charge relatif à la nature des dépenses.

Als antwoord op de vragen van het Rekenhof, worden de uitgaven van de voorgaande jaren die niet op de vorige boekjaren werden geboekt vanaf het boekhoudkundig en budgettair jaar 2008 niet meer op een rekening “uitzonderlijke lasten – 664xxx” geboekt, maar wel op de daarvoor bestemde rekening verwijzend naar de aard van de uitgaven.


2. remarque de nouveau qu'en 2010, conformément à la demande d'améliorer la communication de l'AEE avec le public et les médias formulée par le Parlement européen dans des rapports de décharge antérieurs, l'AEE a concentré ses travaux autour de l'initiative de surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES) et de l'année internationale de la biodiversité, à travers des projets tels que «la Façade Verte», la plateforme «Eye on Earth» et ...[+++]

2. merkt eens te meer op dat het EMA in 2010, overeenkomstig de eisen die het Europees Parlement in eerdere kwijtingsverslagen heeft gesteld aan het verbeteren van de communicatie van het EMA met het publiek en de media, extra aandacht heeft besteed aan de wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES), het Internationale Jaar van de biodiversiteit, onder andere middels het Green Facade-project, het Eye on Earth-platform en het verslag over de toestand van het milieu (SOER) 2010, en dat het de EU-subsidies aldus langs thematische lijnen gebruikt heeft zoals de Europese wetgever en de Europese begrotingsautoriteit het hadden bedoeld;


En ce qui concerne la remarque formulée par l’Autorité dans sa décision no 60/06/COL, à savoir que le CNR ne semblait pas maîtriser la manière dont les contributions propres des bénéficiaires étaient réparties entre diverses activités, ni même leur décaissement effectif, le CNR estimait avoir décrit, dans son échange de correspondance antérieur avec l’Autorité (17), la manière dont les coûts admissibles étaient contrôlés avant le versement de l’aide au partenaire contractuel, ainsi que les modalités de décaissemen ...[+++]

Met betrekking tot de opmerking van de Autoriteit in Besluit nr. 60/06/COL dat de Onderzoeksraad niet leek te controleren hoe de bijdragen in natura van de begunstigden werden verdeeld over de verschillende activiteiten en of deze effectief werden uitgekeerd, was de Onderzoeksraad van mening dat hij in de eerdere correspondentie met de Autoriteit had beschreven op welke wijze de subsidiabele kosten werden gecontroleerd alvorens de steun aan de contractpartner werd uitbetaald en hoe de verschillende bijdragen werden uitgekeerd (17).


- Au détour d'un article de presse, j'ai appris ce week-end que malgré les remarques formulées antérieurement, on maintiendrait les chambres du conseil et de mise en accusation, voire une cour d'assises, dans la méga-prison de Haren, située sur le territoire de la Ville de Bruxelles, à environ 25 kilomètres du centre et du Palais de justice.

- Dit weekend las ik in een persartikel dat er, niettegenstaande eerder gemaakte opmerkingen, toch raadkamers en kamers van inbeschuldigingstelling, en zelfs een assisenhof, zullen komen in de megagevangenis van Haren. Die gevangenis wordt gebouwd op het grondgebied van Brussel-Stad, ongeveer 25 kilometer van het centrum en het Justitiepaleis.


Mieux, les services de la médiature fédérale ont été tenus informés régulièrement de l'état d'avancement de ce projet et, chaque fois que cela fut possible et jugé pertinent, mes services ont veillé à prendre en compte les remarques et les suggestions formulées par la médiature au travers de diverses plaintes qu'elle avait eu à gérer antérieurement à propos de dossiers de demande de visa et de leur traitement par notre ambassade à Kinshasa.

De diensten van de federale ombudsman werden bovendien regelmatig op de hoogte gehouden van de evolutie van dit project en mijn diensten hebben er steeds voor gezorgd, wanneer het mogelijk was en pertinent geacht werd, de opmerkingen en de suggesties in aanmerking te nemen die door de ombudsman gemaakt werden naar aanleiding van verschillende klachten die deze reeds voorheen kreeg over visumaanvragen en hun behandeling door onze ambassade in Kinshasa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarques formulées antérieurement ->

Date index: 2023-12-25
w