Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarques tout d’abord » (Français → Néerlandais) :

« Il convient tout d'abord de remarquer que l'obligation du bilinguisme fonctionnel est uniquement imposée aux titulaires d'une fonction de management.

"Vooreerst is op te merken dat de verplichting tot functionele tweetaligheid enkel is opgelegd aan de houders van een managementfunctie.


Je me permets tout d'abord de faire remarquer que cette question vise uniquement des données statistiques.

Vooreerst vestig ik er uw aandacht op dat deze vraag enkel betrekking heeft op statistische gegevens.


Tout d'abord, je veux vous faire remarquer que votre question précédente avait uniquement trait à une éventuelle différence fiscale entre l'allocation octroyée en tant que bénévole ambulancier-pompier et celle octroyée à un ambulancier non-pompier pour autant qu'ils appartiennent au personnel opérationnel d'une zone de secours.

Vooreerst wil ik duidelijk stellen dat uw vorige vraag enkel betrekking had op een eventueel fiscaal verschil tussen de vrijwilligersvergoeding van de ambulancier-brandweerman en een ambulancier niet-brandweerman voor zover zij behoren tot het operationeel personeel van een hulpverleningszone.


Permettez-moi tout d'abord de formuler quelques remarques préalables en ce qui concerne le régime de pension des travailleurs salariés et indépendants.

Sta mij vooreerst toe een paar voorafgaande opmerkingen te formuleren wat de pensioenstelsels betreft van de werknemers en de zelfstandigen.


Tout d'abord, il y a lieu de remarquer que tout le monde ne bénéficie pas de l'aide juridique gratuite.

Vooreerst dient te worden opgemerkt dat niet iedereen gratis juridische bijstand krijgt.


2. En ce qui concerne la ventilation régionale, les remarques suivantes s'imposent: - Tout d'abord, il faut remarquer qu'il n'y a pas de critères officiels disponibles permettant de concrétiser une telle répartition.

2. Wat de gewestelijke opsplitsing betreft, dringen zich volgende kanttekeningen op: - Vooreerst moet worden aangestipt dat er geen officiële criteria voorhanden zijn die toelaten om een dergelijke opdeling te concretiseren.


Tout comme les années précédentes, ce rapport annuel aborde successivement chaque direction générale, service d’encadrement, service ou commission indépendante du SPF Justice pour mettre en exergue quelques initiatives remarquables prises en 2010.

Zoals elk jaar weerspiegelt het jaarverslag de activiteiten die de directoraten-generaal, de stafdiensten, de commissies en de zelfstandige diensten van onze FOD in 2010 hebben opgestart of verwezenlijkt.


Tout comme les années précédentes, ce rapport annuel aborde successivement chaque direction générale, service d’encadrement, service ou commission indépendante du SPF Justice pour mettre en exergue quelques initiatives remarquables prises en 2010.

Zoals elk jaar weerspiegelt het jaarverslag de activiteiten die de directoraten-generaal, de stafdiensten, de commissies en de zelfstandige diensten van onze FOD in 2010 hebben opgestart of verwezenlijkt.


À cet égard, il convient de remarquer, tout d’abord, que la question de savoir si les mesures répondent au critère de l’investisseur en économie de marché est différente de la question de savoir si ces mesures peuvent être considérées comme nécessaires pour l’exécution des obligations de service public (voir évaluation de la compatibilité ci-dessous), car la condition que TV2 dispose nécessairement de réserves données et d’un capital donné ne revient pas à dire qu’un investisseur privé aurait placé de l’argent dans la société sans exiger de dividende.

In dit kader dient allereerst te worden opgemerkt dat de vraag of de maatregelen op basis van de MEIP-toets aanvaardbaar zijn, niet hetzelfde is als de vraag of de maatregelen als noodzakelijk voor de vervulling van de publieke taak kunnen worden beschouwd (zie de beoordeling van de verenigbaarheid van de maatregelen hieronder), aangezien het feit dat TV2 noodzakelijkerwijs over een bepaalde hoeveelheid kapitaal en reserves moet beschikken om de hem opgedragen publieke taak te vervullen niet betekent dat een particuliere investeerder geld in de onderneming zou hebben gestoken zonder daarvoor een rendement te eisen.


Concernant la discrimination prétendue des P.M.E. établies sur la Région de Bruxelles-Capitale, le Conseil des ministres fait remarquer tout d'abord que le législateur a été contraint, par la soustraction de la région bilingue de Bruxelles-Capitale de la division du territoire en provinces, d'utiliser un autre critère que le territoire provincial pour définir le ressort des chambres des métiers et négoces, et ceci pour tout le territoire de l'ancienne province du Brabant.

Wat de beweerde discriminatie betreft ten aanzien van K.M.O'. s die in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zijn gevestigd, wijst de Ministerraad in de eerste plaats erop dat de wetgever, door de onttrekking van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad aan de indeling van het grondgebied in provincies, zich verplicht zag om een ander criterium dan het provinciale grondgebied te gebruiken om het ambtsgebied van de kamers van ambachten en neringen te bepalen, en dit voor heel het grondgebied van de vroegere provincie Brabant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarques tout d’abord ->

Date index: 2022-03-15
w