Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remboursement aura éventuellement » (Français → Néerlandais) :

Le ministre précise que le consommateur aura de toute façon le droit de renoncer à son achat dans les sept jours, même s'il a payé, le rôle de l'autorité étant de mettre en place un système garantissant la réalité des remboursements éventuels.

De minister verduidelijkt dat de consument in ieder geval het recht moet hebben binnen zeven dagen af te zien van zijn aankoop, zelfs indien hij betaald heeft, waarbij het de taak van de overheid is een regeling in te voeren die eventuele terugbetalingen waarborgt.


Le ministre précise que le consommateur aura de toute façon le droit de renoncer à son achat dans les sept jours, même s'il a payé, le rôle de l'autorité étant de mettre en place un système garantissant la réalité des remboursements éventuels.

De minister verduidelijkt dat de consument in ieder geval het recht moet hebben binnen zeven dagen af te zien van zijn aankoop, zelfs indien hij betaald heeft, waarbij het de taak van de overheid is een regeling in te voeren die eventuele terugbetalingen waarborgt.


Il n'en reste pas moins que, tant que la réglementation n'aura pas été adaptée pour prévoir une période de « stabilité », lors de l'appréciation des demandes de modification des conditions de remboursement et des demandes d'admission qui auront éventuellement lieu au cours des 3 années qui suivent la décision, la CRM et le Ministre chercheront, dans la mesure du possible, à maintenir une certaine stabilité, puisque cette stabilité ...[+++]

Toch zullen de CTG en de Minister, zolang de reglementering niet is aangepast om een periode van « stabiliteit » te voorzien, in de mate van het mogelijke een zekere stabiliteit proberen te behouden bij de beoordeling van de aanvragen tot wijziging van de vergoedingsvoorwaarden en de aanvragen tot aanneming die eventueel zullen worden ingediend tijdens de drie jaar die op de beslissing volgen, omdat die stabiliteit nodig is om de beoogde besparingen maximaal te kunnen uitvoeren in het belang van de patiënten en de ziekteverzekering.


1.2 // i) // le plafond éventuel du crédit; // ii) // l'indication des garanties éventuellement demandées; // iii) // les conditions de remboursement; // iv) // l'indication du délai de réflexion éventuel; // v) // une indication précisant que le consommateur aura droit, conformément aux dispositions de l'article 8, à une réduction en cas de remboursement anticipé.

1.2 // i) // de eventuele kredietlimiet; // ii) // de vermelding van de eventueel verlangde zekerheden; // iii) // de terugbetalingsvoorwaarden; // iv) // de eventuele bedenktijd; // v) // de vermelding dat de consument, zoals bepaald in artikel 8, bij vervroegde aflossing recht heeft op vermindering.


1.2 // i) // une description des biens ou des services qui font l'objet du contrat; // ii) // le prix au comptant et le prix à payer en vertu du contrat de crédit; // iii) // le montant de l'acompte éventuel, le nombre et le montant des paiements échelonnés ainsi que leurs échéances, ou la méthode à utiliser pour déterminer chacun de ces éléments s'ils sont encore inconnus au moment de la conclusion du contrat; // iv) // une indication précisant que le consommateur aura droit, conformément à l'article 8, à une réduction en cas de remboursement anticipé; ...[+++]

1.2 // i) // een beschrijving van de goederen of diensten waarop de overeenkomst betrekking heeft; // ii) // de prijs bij contante betaling en de bij de kredietovereenkomst bedongen prijs; // iii) // het bedrag van de eventuele aanbetaling, het aantal en het bedrag van de aflossingen en de data waarop zij vervallen, of de methode van vaststelling van deze gegevens wanneer deze op het tijdstip van sluiting van de overeenkomst onbekend zijn; // iv) // vermelding dat de consument, zoals bepaald in artikel 8, bij vervroegde aflossing recht heeft op vermindering; // v) // vermelding wie de eigenaar van de goederen is (indien het eigendoms ...[+++]


Il ne pourra lui être imputé non plus aucun déficit éventuel de l'Organisation après que le remboursement aura été effectué .

Na een dergelijke terugbetaling is dit lid evenmin verantwoordelijk voor eventuele tekorten van de Organisatie .


Un compromis a été trouvé en commission de la Chambre : le conseil des ministres peut décider de créer une taxe sur les ordinateurs et déterminer qui en est exempté et comment le remboursement aura éventuellement lieu.

In de Kamercommissie is een compromis bereikt: de Ministerraad kán beslissen een vergoeding op computers in te voeren en kan ook beslissen wie hiervoor wordt vrijgesteld en hoe de terugbetaling eventueel zal gebeuren.


Dès que le service central compétent du SPF Finances aura reçu des réponses claires à ce sujet, comme sur d'autres questions liées, le remboursement d'éventuelles amendes par exemple, les services de taxation locaux belges et le call center compétent en seront informés.

Zodra de bevoegde centrale dienst van de FOD Financiën over dit aspect en over aanverwante kwesties, zoals de terugbetaling van eventuele boetes, een antwoord heeft, zullen de lokale belastingkantoren en het callcenter op de hoogte worden gebracht.


Soit il n'y aura pas de remboursement, et le traitement sera arrêté lorsque l'argent des parents et d'éventuelles actions philanthropiques sera épuisé.

Ofwel komt er geen terugbetaling en zal de behandeling met dit medicament stoppen wanneer al het geld van de ouders en eventuele filantropische acties is opgebruikt.


w