« Dans les deux jours ouvrables suivant la date de publication de la loi portant confirmation du présent arrêté conformément à l'article 8, § 2, de la loi du 19 décembre 1997 précitée, la R.V. A. transfère à l'Etat le produit du remboursement des obligations visées au premier alinéa dont elle était titulaire, augmenté des intérêts courus sur cette somme depuis le 20 mai 1998 ».
« Binnen twee werkdagen volgend op de datum van bekendmaking van de wet tot bekrachtiging van dit besluit overeenkomstig artikel 8, § 2, van voornoemde wet van 19 december 1997, draagt de R.L.W. aan de Staat de opbrengst over van de terugbetaling van de in het eerste lid bedoelde obligaties die zij in bezit had, vermeerderd met de intrest op deze som sedert 20 mei 1998».